"الكامل معه" - Traduction Arabe en Français

    • pleinement avec lui
        
    • entière
        
    • la pleine
        
    • sa pleine
        
    • pleine coopération
        
    • pleinement avec celui-ci
        
    Nous coopérerons pleinement avec lui afin qu'il puisse s'acquitter de la mission qui lui a été confiée par le Conseil de sécurité. UN ونتعهد بالتعاون الكامل معه في إنجاز المهمة المناطة به من جانب المجلس.
    A cette fin, il faut améliorer le contrôle des activités et des finances de l'ONU, en créant un mécanisme qui soit indépendant du Secrétariat tout en étant capable de coopérer pleinement avec lui. UN وتحقيقا لهذا الهدف، ينبغي تحسين ضبط أنشطة اﻷمم المتحدة ومواردها المالية عن طريق إنشاء آلية مستقلة عن اﻷمين العام مع إمكانية التعاون الكامل معه.
    Les membres du Conseil ont de nouveau affirmé qu'ils soutenaient fermement l'action du Facilitateur du processus de paix d'Arusha, Nelson Mandela, et ont instamment demandé aux parties de coopérer pleinement avec lui afin de parvenir sans délai à un accord de paix. UN وأكد أعضاء المجلس مجدداً تأييدهم القوي لنيلسون مانديلا، منسق عملية أروشا للسلام، وحثوا جميع الأطراف على التعاون الكامل معه من أجل التوصل إلى اتفاق بأسرع ما يمكن.
    Je lui souhaite plein succès et l'assure de l'entière collaboration de ma délégation. UN وإنني أتمنى له كل النجاح واؤكد له على تعاون وفد بلادي الكامل معه.
    La Lituanie appuie pleinement le nouveau Bureau des services de contrôle interne et lui promet son entière coopération. UN وتساند ليتوانيا مكتب اﻹشراف الداخلي الجديد وتتعهد بالتعاون الكامل معه.
    Il félicite également M. Lubbers de sa nomination et l'assure de la pleine coopération du Gouvernement tanzanien. UN وأعرب أيضا عن ترحيب حكومته بالسيد لوبيرز، في منصبه الجديد وعن تعهدها بالتعاون الكامل معه.
    Ils ont réitéré leur ferme soutien au facilitateur du processus d'Arusha, Nelson Mandela, et ont exhorté toutes les parties à coopérer pleinement avec lui afin de parvenir à un accord de paix dans les meilleurs délais. UN ويكرر أعضاء المجلس تأييدهم القوي لنيلسون مانديلا، ميسِّر عملية أروشا، ويحثون جميع الأطراف على التعاون الكامل معه من أجل التوصل إلى اتفاق سلام في أقرب وقت ممكن.
    Les membres du Conseil ont de nouveau affirmé qu'ils soutenaient fermement l'action du Facilitateur du processus de paix d'Arusha, Nelson Mandela, et ont instamment demandé aux parties de coopérer pleinement avec lui afin de parvenir sans délai à un accord de paix. UN وأكد أعضاء المجلس مجدداً تأييدهم القوي لنيلسون مانديلا، منسق عملية أروشا للسلام، وحثوا جميع الأطراف على التعاون الكامل معه من أجل التوصل إلى اتفاق بأسرع ما يمكن.
    Je voudrais saisir cette occasion pour le féliciter très chaleureusement de sa reconduction à la présidence des négociations et pour lui réaffirmer notre disposition à coopérer pleinement avec lui dans cet exercice complexe. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئه على تثبيته رئيسا للمفاوضات وأن أؤكد له مجددا استعدادنا للتعاون الكامل معه في هذه العملية المعقّدة.
    :: Salué de la nomination d'un représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies et exprimé sa détermination à coopérer pleinement avec lui, UN - الترحيب بتعيين ممثل خاص للأمين العام للأمم المتحدة وتأكيد عزمهم الصادق على التعاون الكامل معه.
    12. Se félicite de la nomination d'un nouveau Représentant spécial en Angola et prie instamment le Gouvernement d'unité et de réconciliation nationale et l'UNITA de coopérer pleinement avec lui dans la promotion du processus de paix et de la réconciliation nationale; UN ١٢ - يرحب بتعيين ممثل خاص جديد ﻷنغولا ويحث حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على التعاون الكامل معه في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية؛
    12. Se félicite de la nomination d'un nouveau Représentant spécial en Angola et prie instamment le Gouvernement d'unité et de réconciliation nationale et l'UNITA de coopérer pleinement avec lui dans la promotion du processus de paix et de la réconciliation nationale; UN ١٢ - يرحب بتعيين ممثل خاص جديد ﻷنغولا ويحث حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على التعاون الكامل معه في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية؛
    12. Se félicite de la nomination d’un nouveau Représentant spécial en Angola et prie instamment le Gouvernement d’unité et de réconciliation nationale et l’União Nacional para a Independência Total de Angola de coopérer pleinement avec lui dans la promotion du processus de paix et de la réconciliation nationale; UN ١٢ - يرحب بتعيين ممثل خاص جديد ﻷنغولا ويحث حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على التعاون الكامل معه في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية؛
    Le Chili conclut en donnant au Rapporteur spécial l'assurance de son entière coopération lors de la visite que celui-ci y effectuera en 2010. UN واختتمت شيلي كلمتها بطمأنة المقرر الخاص إلى تعاونها الكامل معه في أثناء زيارته لها في عام 2010.
    Tout au long de cette visite, il a bénéficié à tous égards de l'entière coopération des autorités. UN وقد حظي الفريق العامل بتعاون الحكومة الكامل معه في جميع مراحل الزيارة وفي جميع المجالات المطروقة.
    Nous vous souhaitons pleins succès dans l'accomplissement de votre mandat et vous assurons de notre entière coopération. UN ونتمنى له كل نجاح في الوفاء بولايته، مؤكدين له تعاوننا الكامل معه.
    Je puis assurer le Président de la présente session, qui assume maintenant ce rôle, de notre entière coopération. UN وأود أن أؤكد لرئيس الدورة الحالية على تعاوننا الكامل معه وهو يتولى اﻵن هذه المهمة.
    Cette délégation ne ménagera aucun effort pour vous apporter sa collaboration entière, en vue du succès de nos travaux. UN ولن يدخر وفد بلادي جهدا في التعاون الكامل معه لكفالة نجاح أعمالنا.
    Nous l'assurons de la pleine coopération de notre pays tout au long de son mandat. UN وأؤكد له تعاون بلدي الكامل معه خلال فترة رئاسته.
    Je voudrais donc l'assurer de la pleine coopération de ma délégation, au moment où il dirige et guide nos travaux, en cette occasion historique, et lui souhaiter plein succès dans cette entreprise. UN لذلك أود أن أؤكد له تعاون وفدي الكامل معه فيما هو يوجه ويقود مداولاتنا في هذه المناسبة التاريخية. وأتمنى له كل نجاح في هذا المسعى.
    La délégation afghane l'assure de sa pleine coopération tout au long de son mandat. UN وإن الوفد اﻷفغاني ليؤكد له صدق عزمه على التعاون الكامل معه خلال فترة رئاسته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus