B. Causes profondes de la déforestation et de la | UN | الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
I.2 Causes profondes de la déforestation et de la dégradation des forêts | UN | اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
B. Causes profondes de la déforestation et de la dégradation des forêts | UN | باء - الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
i) Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts; | UN | ' ١ ' اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات؛ |
Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts 8 | UN | اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
Malgré les progrès enregistrés au cours des 10 dernières années, les causes sous-jacentes de la déforestation et de la dégradation des forêts ne sont pas abordées efficacement dans de nombreuses régions du monde. | UN | 69 - ورغم إحراز بعض التقدم في السنوات العشر الماضية، فإنه لم يجر التصدي بفعالية للأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها في العديد من أنحاء العالم. |
B. Causes profondes de la déforestation et de | UN | باء - اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
Aussi était-il nécessaire de s'attaquer aux causes profondes de la déforestation, d'encourager les entreprises privées à réinvestir dans la gestion des forêts et de créer des mécanismes financiers qui soient accessibles aux petits exploitants et aux jeunes. | UN | وشدد على ضرورة معالجة الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات، وتشجيع الشركات الخاصة على إعادة الاستثمار في إدارة الغابات، وإنشاء آليات مالية يمكن لأصحاب الحيازات الصغيرة والشباب الاستفادة منها. |
La Fondation s'attaque aux causes profondes de la déforestation et au problème connexe de l'aliénation des peuples autochtones des forêts dans le monde et localement. | UN | تتصدى المؤسسة للأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات والمشكلة ذات الصلة المتعلقة بحرمان شعوب الغابات الأصلية من حقوقها على الصعيد العالمي والمحلي. |
Les causes profondes de la déforestation et de la dégradation des forêts : nécessité de revaloriser les biens et services forestiers | UN | دال - الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها: استرجاع قيمة السلع والخدمات المتعلقة بالغابات |
a) De réaliser des études approfondies sur les causes nationales et internationales profondes de la déforestation et de la dégradation des forêts; | UN | )أ( بإعداد دراسات استراتيجية متعمقة لﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
L'Institut forestier européen héberge le mécanisme REDD de l'Union européenne, l'une des diverses initiatives européennes visant à s'attaquer aux causes profondes de la déforestation et de la dégradation des forêts et à promouvoir leur gestion durable dans les pays en développement. | UN | 24 - ويستضيف المعهد الأوروبي للغابات مرفق الاتحاد الأوروبي لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات في البلدان النامية، وهو مبادرة من عدة مبادرات أوروبية ترمي إلى معالجة الدوافع الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات وإلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية. |
d) Une réunion sur les causes profondes de la déforestation et de la dégradation des forêts, accueillie par le Costa Rica et organisée par des ONG et le Gouvernement costa-ricien en coopération avec le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE); | UN | )د( اجتماع حول اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها استضافته كوستاريكا ونظمته المنظمات غير الحكومية وحكومة كوستاريكا بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛ |
a) À fournir des données actualisées, fiables et précises sur les causes profondes de la déforestation et de la dégradation des forêts, selon que de besoin, ainsi que sur la multiplicité des fonctions assurées par les forêts, pour permettre au public de mieux comprendre les problèmes et pour faciliter la prise de décisions; | UN | )أ( تقديم معلومات دقيقة موثوقة في الوقت اللازم عن اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، وكذلك عن اﻷدوار المتعددة للغابات عند الحاجة، حيث أن ذلك أساسي للفهم العام ولصنع القرار؛ |
a) Formulation et application de stratégies nationales, par le biais d'un processus ouvert et participatif, pour s'attaquer aux causes profondes de la déforestation et, s'il y a lieu, définition de grandes orientations pour préserver le couvert forestier national, afin de contribuer à l'application des programmes forestiers nationaux; | UN | )أ( إعداد وتنفيذ استراتيجيات وطنية من خلال عملية مفتوحة وتشاركية، من أجل معالجة اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات والقيام، حسب الاقتضاء، بتحديد أهداف السياسات العامة المتعلقة بالغطاء الحرجي الوطني، بوصفها مدخلات في تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية؛ |
Elément de programme I.2 : Causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts | UN | العنصر البرنامجي اﻷول - ٢ : اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها |
Les programmes du CIFOR examinent les questions concernant la cogestion évolutive, les causes profondes du déboisement, les produits forestiers et les populations concernées. | UN | وتركِّز برامج مركز الأبحاث الدولية للحراجة على الإدارة المشتركة المتكيفة، والبحث عن الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات، وعلى منتجات الغابات والسكان. |
Il a noté en outre que les causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts ainsi que les moyens à mettre en oeuvre pour y remédier sont souvent spécifiques et varient donc selon les pays. | UN | ولوحظ أيضا أن اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات فضلا عن النﱡهج المتبعة في معالجتها تتسم بخصائص قطرية في أغلب الحالات ومن ثم تتفاوت من بلد ﻵخر. |
Il faut que tous les acteurs collaborent pour lancer des processus, aux échelons tant national qu’international, visant à remédier efficacement aux causes profondes du déboisement et de la dégradation des forêts. | UN | ويلزم أن تعمل جميع الفعاليات معاً من أجل المبادرة بعمليات، على الصعيدين الوطني والدولي، للمعالجة الفعالة لﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات. |
Lors du Séminaire international sur les causes sous-jacentes de la déforestation et de la dégradation forestière tenu en 1999, à San José dans le cadre du Forum intergouvernemental sur les forêts, les plus importantes de ces causes ont été recensées. | UN | 40 - وفي المبادرة التي تقودها البلدان دعما للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها حُددت في سان خوسيه بكوستاريكا في عام 1999 أهم الأسباب الكامنة. |