"الكثير من الوقت في" - Traduction Arabe en Français

    • beaucoup de temps à
        
    • beaucoup de temps dans
        
    • tellement de temps à
        
    • trop de temps au
        
    • trop de temps dans
        
    • du temps à
        
    • du temps dans
        
    • beaucoup de temps en
        
    • un temps considérable à
        
    • autant de temps à
        
    • beaucoup de temps au
        
    • trop de temps à
        
    Tu as l'air de passer beaucoup de temps à t'excuser. Open Subtitles يبدو أنّك تهدر الكثير من الوقت في الإعتذار
    Voyez-vous, on passe beaucoup de temps à essayer d'organiser le monde. Open Subtitles نحن نهدر الكثير من الوقت في محاولة لتنظيم العالم
    Je n'ai pas passé beaucoup de temps dans la nature non plus. Open Subtitles نعم ، لم أقضي أيضاً الكثير من الوقت في البرية
    Tu as passé tellement de temps à essayer de m'aider à trouver l'amour, tu as réussi. Open Subtitles قضيتي الكثير من الوقت في محاولة مساعدتي في العثور على الحب الحقيقي، في الواقع فعلت
    Je crois que vous avez passé trop de temps au Museum. Open Subtitles أعتقد أنّك كنت تقضي الكثير من الوقت في المُتحق.
    Normal, vraiment, tu passes trop de temps dans la cave. Open Subtitles نورمان بجديه إنك تمضي الكثير من الوقت في القبو
    Et tandis que je suis utilisé par des microscopes pour le moment après avoir passé du temps à regarder mon cerveau à travers l'un d'eux, Open Subtitles وبينما أنا اعتدت على المجاهر في هذه المرحلة، بعد ان امضى الكثير من الوقت في البحث في ذهني الخاصة من خلال واحدة،
    Je passe du temps dans des spas et des jacuzzis, la chaleur a dû faire fondre la plupart de mes nageurs. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في المنتجعات وأحواض المياه الساخنة وأعتقد أن الحرارة العالية أذابت حيواناتي المنويّة
    Elle passait beaucoup de temps en Afrique, au Moyen-Orient. Open Subtitles أمضى الكثير من الوقت في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Bon, nous avons déjà passé beaucoup de temps à parler de "Chant de Moi-même" d'un point de vue stylistique, mais que dire sur le contenu? Open Subtitles الان , نحن امضينا الكثير من الوقت في هذه النثرية هو يتحدث عن شئ خاص ولكن ماذا عن المحتوى ؟
    J'ai perdu beaucoup de temps à traquer un pédiatre nommé Rebecca. Open Subtitles أنا واهدر الكثير من الوقت في محاولة لتعقب طبيب أطفال اسمه ريبيكا.
    Bien euh... j'ai passé beaucoup de temps à travailler sur euh... la manière dont nous allions faire de l'argent, et dans le manifeste originel de GNU qui le dernier chapitre du manuel de GNU Emacs, Open Subtitles حسنا، قضيت الكثير من الوقت في تحديد كيف سنقوم بجمع النقود و في اعلان قنو الاصلي
    Ils vont passer beaucoup de temps à l'hôpital de la prison. Open Subtitles وسيقضيان الكثير من الوقت في مستشفى السجن
    Un qui passe beaucoup de temps dans le jeu, qui est investi dans son personnage, et a le plus à perdre. Open Subtitles الشخص الذي يمضي الكثير من الوقت في اللعبة، و يستثمرها في شخصيته .. و الذي
    Il passe beaucoup de temps dans son autre propriété. Open Subtitles لأنه يقضي الكثير من الوقت في التنقل بين أملاكه الأخرى
    Nous avons passé tellement de temps à nous disputer, aucun de nous n'était présent pour Noah. Open Subtitles لقد قضينا الكثير من الوقت في المشاكل لم يكن احد منا هناك من اجل نوا
    Il a passé tellement de temps à essayer de me l'enlever. Open Subtitles حسنا ، قضى الكثير من الوقت في الحصول على الشىء الملعون خارج رأسي
    T'as passé trop de temps au tribunal. Open Subtitles لقد تم انفاق الكثير من الوقت في المحكمة.
    Que j'ai passé trop de temps dans le monde de la magie, car personne ne se soucie de ma mort! Open Subtitles كنت أفكر أنه من الواضح أنني أنفقت الكثير من الوقت في عالم السحر لأن لا احد يهتم لي حتى وأنا ميتة
    Je suis chirurgien orthopédique par vocation et je travaille avec du cartilage, donc j'ai passé du temps à penser à ce qui nous lie quand tout s'effondre. Open Subtitles أنا أعمل كجرّاحة عظام وأعمل مع الغضاريف، لذا، قضيت الكثير من الوقت في التفكير
    Vous passez du temps dans cette cuisine. Open Subtitles كلاكما تنفق الكثير من الوقت في هذا المطبخ.
    Quand j'ai été emmené ici au début, j'ai passé beaucoup de temps en isolation. Open Subtitles عندما ارسلت الى هُنا اول مرة قضيت الكثير من الوقت في العزلة
    131. Le personnel détaché a passé un temps considérable à recevoir des plaintes émanant de particuliers. UN ١٣١- وأمضى المسؤولون الميدانيون الكثير من الوقت في تلقي الشكاوي الفردية.
    Pourquoi les humains passent autant de temps à étudier le droit. Open Subtitles لا يدري لماذا البشر تنفق الكثير من الوقت في كلية الحقوق.
    Ici dans le middle west, on passe beaucoup de temps au cinéma. Open Subtitles عندنا في الوسط، نقضي الكثير من الوقت في السينما
    En effet, il est important de limiter celui-ci aux règles secondaires du droit international afin de ne pas perdre trop de temps à des questions moins importantes, notamment le contenu spécifique de l’obligation internationale qui a été violée. UN إذ أنه من الضروري بالفعل قصره على قواعد القانون الدولي الثانوية بغية عدم هدر الكثير من الوقت في النظر في مسائل أقل أهمية، لا سيما المضمون المحدد للالتزام الدولي المنتهك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus