Oh, ces enfants ont une si belle peau... comme du caramel. | Open Subtitles | أوه , هؤلاء الأطفال لديهم بشرة رائعة مثل الكراميل |
Un grand café au lait à l'amande allégé sans sucre un nuage de caramel et sans vodka, cette fois. | Open Subtitles | قهوة بالحليب غير الدسم مع الكراميل الخالي من السُكر ، ولا تُوجد فودكا بتلك المرة |
Bon, parce que j'ai fait un gâteau aux trois chocolat avec glaçage au caramel. | Open Subtitles | هذا جيد, لأنني حظرت كعكة شكولاته ذات ثلاث طبقات مع الكراميل |
Tu sembles être le genre de femme caramel S'more. | Open Subtitles | يبدو أنك من النوع الذي يحب حلوى الكراميل |
Dire qu'ils vont dépenser tout leur blé en boîte alors qu'ils pourraient se payer un gros sachet... de caramels. | Open Subtitles | أنا لا أُصدّق بأنّهم سينفقون جميع أموالهم في ديسكو غبي.. بما أن يمكنُهم شراء حقيبه كبيرة جداً.. من الكراميل |
Pas ceux au caramel. Mange ceux au fromage et nature. | Open Subtitles | لا تأكل الكراميل يمكنك ان تحظى بالجبن او العادى |
C'est comme une pomme caramel, sauf que ta main est la pomme, et le goudron le caramel. | Open Subtitles | يا رجل، هذا يشبه تفاحة كراميل إلا أن يدك هي التفاحة، القطران هو الكراميل |
Glace, bananes et ananas, on rajoute du caramel et de la liqueur. | Open Subtitles | نخلط الآيس الكريم والموز والأناناس ونضيف إليه الكراميل والسمسم ولوكساردو |
Chelsea, la plus jolie serveuse qui m'ait servi un double macchiato décaféiné au caramel avec un brin de cannelle. | Open Subtitles | تشيلسي ، اجمل نادلة خدمتني قهوه مضاعفه ، بنصف الكافيين ، و الكراميل مع رشة قرفه |
Et je connais la Caroline comme je connais la couleur caramel d'un cognac, bu doucement au lever du soleil. | Open Subtitles | وأنا أعرف أهل كارولينا، كما أعرف نوع الكراميل بالعلبة التي نرتشفها بكلّ صباح. |
- Un macchiato caramel. - Vous voulez quelque chose d'autre ? | Open Subtitles | . و ماكياتو الكراميل - هل تريدون شيء آخر؟ |
Rien qu'un vanille latte avec de la crème et du caramel. | Open Subtitles | فقط القليل من لاتيه الفانيلا مع الكريمة الإضافية وبعض الكراميل .. |
Donnez moi une boule vanille, sans gras et sans lait, avec un quart de cuillère à thé de caramel sans sucre, et 10 -- pas 9, pas 11 -- myrtilles. | Open Subtitles | أريد بولة واحدة من الفانيليا بدون دهون أو لبن مع ربع ملعقة صغيرة من سكر الكراميل منزوع الكاربوهيدرات , و 10 .. |
De la friture, de la poussière de marbre italien, du maïs au caramel, et une trace de fiente de pigeon. | Open Subtitles | آثار دقيقة من الوقود العالي و الأوكتان طعام مقلي،غُبار رخام إيطالي و شراب الكراميل مع القليل من فضلات حمامة |
Cette dernière cuillère de crème brûlée au caramel salé était si riche qu'elle aurait dû avoir une femme trophée. | Open Subtitles | تلك اخر ملعقة من ممحلة الكراميل بروليه كان ذلك غنياً جداً يجب ان يكون لديك زوجة تقدر ذلك |
On dirait du caramel fondu. | Open Subtitles | كما لو أنه توبيخٌ قاسٍ ممتلئ بحلوى الكراميل. |
Il adorera le pop-corn et le caramel entre tes dents. | Open Subtitles | أجل، و هُمْ سيُعجبون بمنظر فُشار الكراميل على أسنانكِ أيضاً |
Ce sont des cookies frits avec des boudins meringués, du "ketchup" à la cerise et de la "moutarde" au caramel. | Open Subtitles | إنها مكونة من عجين البسكويت المقلي داخل كعك السكر وبياض البيض مضاف إليه صلصة الكرز وخردل الكراميل |
C'est une portion triple ? Avec triple de caramel ? | Open Subtitles | هل هذه ثلاث مجموعات من مضخة الكراميل ؟ |
juste , euh, à retirer les empreintes de caramel, et ça sera comme si tu venait de l'acheter au magasin. | Open Subtitles | إمسح بصمات اصابع الكراميل ، فحسب و ستبدو كأنك اشتريتها من المَتجر |
Elle ne pouvait pas manger de caramels! | Open Subtitles | في طريقها للمنزل لا يمكنها أكل الكراميل |