M. SIDOROV (Fédération de Russie) (traduit du russe) : Monsieur le Président, qu'il me soit permis de vous adresser mes félicitations à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je déclare ouverte la 847ème séance plénière de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أعلن افتتاح الجلسة العامة السابعة والأربعين بعد المائة الثامنة لمؤتمر نزع السلاح. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a eues à mon égard. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de son intervention et des paroles aimables qu'il a adressées au Président. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de l'Allemagne de son intervention et des paroles chaleureuses qu'il a eues à mon égard. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de l'Italie de son intervention et des paroles aimables qu'il a adressées au Président. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل إيطاليا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de la Lituanie de son intervention et des paroles chaleureuses qu'il a adressées au Président. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل ليتوانيا على بيانه وعلى الكلمات الحارة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant du Pérou de son intervention et des paroles chaleureuses qu'il a adressées au Président. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل بيرو الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de l'Équateur de son intervention et de l'expression de son appui. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل إكوادور الموقر على بيانه وعلى عبارات التأييد التي أدلى بها. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je déclare ouvertes la 848ème séance plénière et la deuxième partie de la session de 2000 de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس: (الكلمة بالروسية): أعلن افتتاح جلسة المؤتمـر العامة 848 والجزء الثاني من دورته لعام 2000. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de l'Équateur de sa déclaration et des paroles bienveillantes qu'il a adressées au Président et aux membres de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل إكوادور الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس وأعضاء المؤتمر. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : La liste des orateurs pour aujourd'hui est épuisée. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): تُختتم بهذا قائمة المتحدثين لديَّ لهذا اليوم. |
M. SIDOROV (Fédération de Russie) (traduit du russe) : Merci, Monsieur le Président. | UN | السيد سيدوروف (الاتحاد الروسي) (الكلمة بالروسية): شكراً سيدي الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit du russe) : Je déclare ouverte la 761ème séance plénière de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس: )الكلمة بالروسية( أعلن افتتاح الجلسة العامة ١٦٧ لمؤتمر نزع السلاح. |
Le PRESIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de la Finlande de son intervention et des paroles aimables qu'il a eues à mon égard. | UN | الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر ممثل فنلندا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a eues à mon égard. | UN | الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر سفير شيلي الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de la République islamique d'Iran de ses explications et de sa question. | UN | الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر ممثل ايران الموقر على إيضاحاته وعلى سؤاله. |
Le PRESIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de la République islamique d'Iran de ses nouvelles précisions et de sa suggestion. | UN | الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر ممثل ايران الموقر على ايضاحه اﻹضافي وعلى المقترح الذي تقدم به. |
Le PRESIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant du Maroc de sa déclaration. | UN | الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر سفير المغرب الموقر على بيانه. |
Le PRESIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de Cuba de sa déclaration. | UN | الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر ممثل كوبا الموقر على بيانه. |