"الكليه" - Traduction Arabe en Français

    • fac
        
    • université
        
    • rein
        
    • lycée
        
    • études
        
    • collège
        
    Il y a plusieurs moyens d'entrer à la fac : Open Subtitles هنالك العديد من الطرق لتدخل بها إلى الكليه
    Quand j'ai quitté la fac, j'ai dû vivre chez mes parents pendant un moment. Open Subtitles عندما خرجت من الكليه توجب علي أن أعيشَ مع أهلي لفتره
    Puis on est retournés à cheval à la ferme et m'a encouragée à prendre le plus d'options possibles pour qu'on puisse se revoir dans une bonne fac. Open Subtitles ومن ثم عدنا إلى المزرعه و من ثم حثني على أخذ الكثير من حصص التقويه حتى أتمكن من لقاءه مجدداً في الكليه
    Mon simple, naïf, qui n'a pas été à l'université, ami Ben. Open Subtitles ايها الساذج الصغير صديقي , الغير المتعلم في الكليه
    Je suis le premier de ma famille à aller à l'université. Open Subtitles بل ستفعل.أنا أول من يذهب إلى الكليه فى عائلتي
    Il semblerait finalement que Pablo ne me donnera pas de rein. Open Subtitles يبدو بان بابلو لن يعطيني الكليه على اي حال
    J'ai eu ma première fille en sortant du lycée. Open Subtitles لقد رزقت بأبنتي الأولى بعد الكليه مباشره
    Je vais peut-être retourner en fac pour préparer mon doctorat. Open Subtitles قد أعود إلى الكليه و أحصل على الدكتوراه.
    Écoute, chérie, la fac, c'est quatre ans où on oublie la vraie vie. Open Subtitles حسنا انظري عزيزتي تأجيل الكليه هو تأجيل أربع سنوات من حياتك
    Je n'ai rien à dire. Je suis juste une fille qui a abandonné la fac. Open Subtitles ليس لدي شيء لأقوله أنا مجرد من ترك الكليه
    Ça m'est pas arrivé depuis la fac. Open Subtitles كل شيء على مايرام لم أقم بذلك منذ الكليه
    Ellie était ma tuteur de psycho à la fac, donc je lui ai demandé de l'aide pour les cours, et elle a dit que les heures de bureau étaient chez elle le soir. Open Subtitles ايلي كانت مساعدة تعليمي النفسيه في الكليه لذا طلبت منها المساعده وقالت أن ساعات المكتب كانت تلك الليله بمنزلها
    Tu te souviens quand il a quitté la fac pendant sa deuxième année ? Open Subtitles هل تتذكر عندما ترك الكليه فى منتصف سنته الثانيه؟
    La raison qui le fait venir diner avec nous ce soir c'est parce que sa fille était en coloc avec Rhonda à la fac. Open Subtitles السبب وراء قدومه الى العشاء هو ان روندا كانت بنفس الغرفه مع ابنته في الكليه
    En dernière année de fac, je me suis démis le genou en glissant sur une marque. Open Subtitles السنه النهائيه في الكليه لقد اصيبت ركبتي وانا اجري
    Vous dites que plus l'université prend de responsabilités gouvernementales, plus elle peut être traitée comme un organe du gouvernement. Open Subtitles ما تقولينه هو , كلما أخذت الكليه مسؤوليات حكوميه أكثر كلما تم التعامل معها على .أنها ذراع للحكومه أكثر
    Et leur histoire était tellement triste, je ne pouvais pas refuser, d'autant plus qu'Alan et moi étions en couple à l'université. Open Subtitles قصتهم كانت جدا محزنه لا استطيع ان انكر خصوصا عندما كنت انا وآلن متاحبين في الكليه
    Je n'ai pas commencé à travailler juste aprés l'université, et regarde moi maintenant, je suis la propriétaire d'une responsable entreprise à succès. Open Subtitles لم أبدأ العمل مباشره بعد الكليه وانظري إليّ الآن , أنا ناجح مالك عمل مسؤول
    Il semblerait que celui qui l'a tué voulait ce rein, donc nous devons tout savoir à ce sujet. Open Subtitles يبدو ان ايا كان من قتله فقد اراد تلك تلك الكليه ولذلك علينا ان نعرف كل شئ حيال هذا
    Ma mère est vraiment malade, et ton père ne veut plus donner son rein. Open Subtitles امي انها حقا مريضه وابيك غير رأيه بخصوص اعطائها الكليه
    Beaucoup de gosses vont au lycée à 18 ans, Open Subtitles الكثير من الفتيه يذهبون الى الكليه في السن 18
    Ça a commencé quand il a finit ses études, il nous a alors repoussé à chaque occasion. Open Subtitles منذو حوالي أن دخل تايلر الى الكليه بدأ أساسا بصد كل محاولاتنا للإقتراب منه كل مره
    Je me demande combien ils en donneraient au collège ? Open Subtitles إننى لأتساءل كم يدفعون فيه فى الكليه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus