"الكوميدي" - Traduction Arabe en Français

    • comique
        
    • Comédien
        
    • comédie
        
    • humoriste
        
    • Comedy
        
    • sitcom
        
    • comiques
        
    Super. Je vois qu'on est entrés dans la phase comique de ton épisode psychotique. Open Subtitles حسنُ، أرى أننا انتقلنا إلى الجانب الكوميدي من نزعتك النفسية
    Tu as besoin d'aide pour ton sketch comique. Open Subtitles مازلت بحاجة إلى المساعده في أدائك الكوميدي
    Le Comédien Zarganar a été condamné à une peine cumulative de cinquante-neuf ans, qui a été réduite à trente-cinq ans en février 2009. UN وحكم على الممثل الكوميدي زارغانار، بالسجن لمدة 59 سنة وتم تخفيف الحكم في شباط/فبراير 2009 إلى 35 سنة.
    Alors, pourquoi un Comédien américain incarnant un espion a-t-il choisi de t'interviewer ? Open Subtitles إذن، أيمكنك أن تخبرني لماذا يقوم ذلك الكوميدي الذي يتظاهر بكونه جاسوساً، بمقابلتك ؟
    Pourquoi n'essais-tu pas ta comédie sur mon contrôleur judiciaire ? Open Subtitles لماذا لا تقومي بعرضك الكوميدي لضابطة المراقبة ؟
    Une au club de comédie, l'autre au magasin à l'autre bout de la ville. Open Subtitles واحد من النادي الكوميدي الغربي والآخر من متجر في طرف البلدة
    - Alors, tu veux être humoriste ? Très drôle. Open Subtitles فما، وأنت تريد أن تكون الممثل الكوميدي ها!
    Quoi, un monologue pour un prétendu comique qui pense qu'être offensif suffit pour être drôle ? Open Subtitles ما هو، مناجاة لبعض الكوميدي المزعوم الذي يعتقد أن يكون هجومي في نفسه بما فيه الكفاية أن يكون مضحك؟
    Et maintenant, un vrai régal, le tandem comique de Michael et Geoffery Barone ! Open Subtitles الفريق الكوميدي المشكل من مايكل وجيفري بارون
    Tu es I'intermède comique. Open Subtitles لأن هذا في النص أنت العنصر الكوميدي هنا، نعم
    On a les négatifs, mais le comique nous a échappé. Open Subtitles فقط بعض الأمور السلبيه . الكوميدي راوغ بنا وتلاعب
    Il a dit qu'un comique devait être dur faire des appels durs, et vivre derrière les gens Il était dépassé. Open Subtitles هو قال الكوميدي يجب ان يكون قوي, ويتخذ قرارت جريئة, ويترك خلفه ناس هو صار اكبر منهم.
    Mais ce nouveau Comédien est vraiment à part. Open Subtitles يجب علي ان اقول أن الممثل الكوميدي الجديد غير معقول
    Vous connaissez l'histoire du Comédien mort sur scène? Open Subtitles هل سمعتم عن الكوميدي الذي مات على المسرح ؟ حرفياً
    T'es pas la première. Le Comédien a fait pareil en 77. Open Subtitles ،لقد حدث ذلك من قبل فعلها "الكوميدي" سنة 77
    Tu sais ce qui arrive à un Comédien vieillissant en perte de public ? Open Subtitles هل تعرف ماذا يحدث للممثل الكوميدي عندما يكبر ويفقد جمهوره؟
    Ecoute, je ne veux juste pas que cette petite comédie d'érreurs ne nous blesse au travail, okay ? Open Subtitles انظر , انا انا فقط لا هذا الخطأ الكوميدي الصغير أن يؤذينا في العمل , موافق ؟
    On peut faire la comédie. Tu sais. Je suis désolé ! Open Subtitles يمكننا اداء التمثيل الكوميدي أنا آسف، أنه أنا الجو بارد جدا هنا
    J'ai passé quatre ans de trop dans cette foutue maison de comédie parce que je pensais que nous allions quelque part. Open Subtitles قضيت أربع سنين طويلة في المنزل الكوميدي لأنني إعتقد أننا سننجح
    Le gars qui jouait le meilleur ami, l'humoriste, Adam Bailen ? Open Subtitles الرجل الكوميدي الذي يلعب دور الصديق المقرّب ، (آدم بايلن) ؟
    C'est un mec très drôle, il sera au Comedy Cellar à New York. Open Subtitles انه رجل مضحك جداً سوف يكون في نادي الكوميدي كيلار في نيويورك
    ! C'est exactement comme dans le sitcom où il y a 2 papas. Open Subtitles هذا تماما مثل المسلسل الكوميدي حيث هناك اثنان الآباء
    Je l'avais rencontré chez un agent de comiques pseudo intellectuels. Open Subtitles إجتمعنا في مكتب المدعو وكيل الكوميدي الثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus