Catégorie 1 : Agents chimiques toxiques et autres produits chimiques | UN | الفئة 1: العوامل الكيميائية السمية والمواد الكيميائية الأخرى. |
I. Substances chimiques toxiques et déchets | UN | المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
L'OIT s'attache particulièrement ici à faciliter les mesures d'harmonisation des systèmes de classification et d'étiquetage des substances chimiques toxiques. | UN | وفي إطار هذه العملية، تولي منظمة العمل الدولية اهتماما خاصا إلى تسهيل اتخاذ اجراءات بشأن تنسيق تصنيف المواد الكيميائية السمية وتمييزها بالبطاقات. |
chimiques toxiques et déchets dangereux | UN | الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
Substances chimiques toxiques : rapport du Secrétaire général | UN | المواد الكيميائية السمية: تقرير اﻷمين العام |
B. Substances chimiques toxiques et déchets dangereux 65 | UN | المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
chimiques toxiques et déchets dangereux | UN | الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
Substances chimiques toxiques : rapport du Secrétaire général | UN | المواد الكيميائية السمية: تقرير اﻷمين العام |
Substances chimiques toxiques et déchets dangereux | UN | المواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
Tout appui, sous quelque forme que ce soit, est prohibé en vertu du projet de loi relatif à l'interdiction et au contrôle des produits chimiques toxiques. | UN | وأي شكل من أشكال الدعم هذه، وجميعها، محظور بموجب مشروع القانون المقترح المتعلق بحظر المواد الكيميائية السمية ومراقبتها. |
Gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques toxiques | UN | الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية |
La principale menace pour la faune des fosses est l'empoisonnement dû aux produits chimiques toxiques présents dans les déchets. | UN | أما الخطر المباشر الرئيسي الذي يمكن أن يخلفه ذلك لحيوانات الخنادق فيتمثل بالتسمم بالمواد الكيميائية السمية. |
Des stocks de pesticides et de produits chimiques toxiques dont personne ne veut plus s'accumulent dans presque tous les pays en développement. | UN | وتوجد في جميع البلدان النامية تقريباً مخزونات من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية السمية التي لم تعد مرغوبة. |
:: Il contrôle le commerce extérieur des produits chimiques toxiques inscrits aux tableaux 1, 2 et 3 de la Convention; | UN | :: رصد التجارة الخارجية في المواد الكيميائية السمية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من الاتفاقية، |
Domaine C: Echange d'information sur les produits chimiques toxiques et les risques chimiques | UN | المجال جيم: تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية السمية والمخاطر الكيميائية |
Domaine C: Echange d'informations sur les produits chimiques toxiques et les risques chimiques | UN | المجال جيم: تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية السمية والمخاطر الكيميائية |
Le FISC reconnaît le rôle de la Convention de Rotterdam en matière d'échange d'information sur les produits chimiques toxiques. | UN | يقر المنتدى بدور اتفاقية روتردام المعنية بتبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية السمية. |
Une attention particulière devrait être accordée aux produits chimiques toxiques, persistants et bioaccumulatifs. | UN | ينبغي إيلاء اهتمام خاص للمواد الكيميائية السمية والتي تتراكم أحيائياً والثابتة. |
Gestion intégrée des produits chimiques toxiques et des déchets dangereux | UN | ثانيا- الإدارة المتكاملة للمواد الكيميائية السمية والنفايات الخطرة |
Détermination précise des priorités en matière de gestion des produits chimiques toxiques | UN | تحديد واضح لأولويات إدارة المواد الكيميائية السمية. |
Dans une de ses publications, la Society of Environmental Toxicology and Chemistry (SETAC) a présenté et évalué une compilation des concentrations critiques pour les résidus de diverses substances dans les tissus (Jarvinen et al., 1999). | UN | في مطبوع صادر عن جمعية السمية البيئية والمواد الكيميائية السمية تم عرض وتقييم مقارنة أجريت بشأن مخلفات الترسبات الحرجة في الأنسجة (جارفينين وغيره 1999). |