"الكُرة" - Traduction Arabe en Français

    • balle
        
    • ballon
        
    • la Sphère
        
    Le pire joueur a toujours mis là parce que la balle est généralement frappé au centre ou vers la gauche. Open Subtitles أسوأ لاعب يُوضع هُناك دوماً لأنّ الكُرة تصل عادة إلى الوسط أو إلى اليسار.
    Putain, je peux mettre la balle dans le panier ! Open Subtitles قفزة لعينة, التعلق بالقوس , ويُكنني أن أُسدد الكُرة تماماً في الطوق
    Vous empruntez un club de gaucher et envoyez la balle à 15 cm du trou! Open Subtitles ولم يكن لديك مكان لكي تترجح بشكل .. جيد، لذا أستعرت مضرب يساريّ وضربت الكُرة 6 بوصات من الفتحة.
    Elles sautaient de l'eau, touchaient le ballon et frappaient avec leur queue... Open Subtitles وكانوا يخرجون ويلمسون الكُرة وكانوا.. أعتقد أنهُ كان هُناك بُقع على الذيل وكان هُناك بعض..
    Je termine en appelant l'attention sur la Sphère dorée qui se trouve à la place située à l'extérieur de l'entrée des visiteurs qui mène à la salle de l'Assemblée. UN واسمحوا لي أن أختم بِلَفْتِ كلِّ انتباهنا إلى الكُرة الذهبية في الساحة خارج مدخل الزائرين إلى هذه الجمعية.
    Certains disent qu'il suffit de placer la balle devant sa position. Open Subtitles كما تعلم، بعض الرفاق يقولون ضع .الكُرة أمام موضع تسديك
    Fermer...? - Tu ne "forces" pas la balle. Open Subtitles .. ـ أغلق ـ لا يُمكنك أن تجعل تلك الكُرة تدخل
    Non, c'est avec la balle et le bâton plat. Open Subtitles لا، إنها التى تحتوي على الكُرة والمضرب المُسطّح.
    Quand on a frappé la balle, - il se passe quoi après ? - Je sais pas. Open Subtitles أي فكرة عماذا يحدُث بعد أن نضرب الكُرة ؟
    En les montrant se promener sur la plage, préparer des biscuits ou jouer à la balle, leur signifier que leurs parents n'en ont plus pour longtemps. Open Subtitles وتُظهِرون مشية على البحر خبز الكعكة، ولعب لعبة إلتقاط الكُرة بأن الوالديْن لن يطول وجودهما في هذا العالم
    Mettre ta raquette sur la balle, - Et tu seras au point. Open Subtitles جُلّ ما عليكَ فعلهُ هو التصدي لهُ ، و ركز مضربُكَ عند ضرب الكُرة
    C'est un son qu'on entend. Celui de la balle frappée par la batte, ou claquant dans un gant. Open Subtitles إنه ذلك الصوت الذي سمعتيه، كصوت الكُرة التي تصيب المضرب او التي تُفجر القفاز.
    J'avais raison, c'était la balle ? Open Subtitles كُنت على حق ، أليس كذلك ؟ لقد كانت الكُرة ، أليس كذلك ؟
    Tu peux emmener ta balle, si tu veux. Open Subtitles يُمكنك جلب الكُرة معك اذا اردت.
    - Donne-moi la balle. - J'ai frappé le mur ! Open Subtitles اعطني الكُرة إنها تصطدم بالحائط
    Cette balle est légère, non ? Open Subtitles هل هذه الكُرة أخف من المعتاد ؟
    Hello? Arrête de faire rebondir cette satanée balle et allons faire quelque chose... Open Subtitles , توقف عن تمطيط الكُرة لنفعل شيئًا
    Donne-moi cette fichue balle. Open Subtitles أعطني الكُرة اللعينة
    Cette fille vient de te lancer un ballon de foot dans la figure. Open Subtitles هذه الفتاة فقط قامت بتصويب الكُرة فى وجهك
    Maintenant on a juste à garder nos yeux sur le ballon. Open Subtitles والآن, كل ما علينا فعله أن نبقي أعيننا على الكُرة
    Mais la Sphère a une radiofréquence totalement unique. Open Subtitles لكن الكُرة لديها تردّد إشعاعي غير طبيعيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus