"اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع" - Traduction Arabe en Français

    • latine et les Caraïbes
        
    • latine et des Caraïbes de la
        
    • latine et dans les Caraïbes
        
    Au Bureau régional pour l’Amérique latine et les Caraïbes, le Comité a relevé que le système de suivi financier du projet sur la citoyenneté UN وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة
    Ces travaux sont menés par le Programme de biotechnologie pour l’Amérique latine et les Caraïbes (UNU/BIOLAC); UN ويضطلع بهذا العمل برنامج التكنولوجيا الحيوية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للجامعة؛
    Pour ce qui est des activités conjointes menées dans le contexte du développement régional et de la projection de l'environnement, nous avons agi avec l'appui du Bureau régional du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وفيما يتعلق بالعمل المشترك في مجال التنمية اﻹقليمية وصيانة البيئة، فإن عملنا قد حظي بتأييد المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة.
    Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission UN المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة
    Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission UN المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة
    Les délégations se sont en outre interrogées sur le rôle du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du Fonds des Nations Unies pour la population pour ce qui est des activités intéressant les questions démographiques. UN واستفسرت الوفود كذلك عن الدور الذي يضطلع به المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الأنشطة السكانية.
    Il a aussi pris contact avec le Directeur du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du Programme des Nations Unies pour le développement, en vue de la prise en charge d'une délégation plus importante et il attend sa réaction. UN وذكر بأنه اتصل أيضاً بمدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المساعدة في تغطية تكاليف وفد أكبر حجماً، وأنه ينتظر رد المدير.
    Les délégations se sont en outre interrogées sur le rôle du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) pour ce qui est des activités intéressant les questions démographiques. UN واستفسرت الوفود كذلك عن الدور الذي يضطلع به المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الأنشطة السكانية.
    Au Bureau régional pour l’Amérique latine et les Caraïbes du PNUE, des paiements se montant à 104 949 dollars n’ont pas UN وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لم تقيد مدفوعات تبلغ قيمتها 949
    Au Bureau régional pour l’Amérique latine et les Caraïbes, des retards allant de trois à 60 jours ont été constatés en ce qui concerne la UN لوحظ، في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للبرنامج، حدوث تأخيرات في إصدار إيصالات رسمية بشأن تحصيل الأموال، تتراوح
    Cette activité, exécutée par l'intermédiaire du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du Programme d'aménagement urbain, a déjà commencé et se poursuivra dans les années qui viennent. UN لقـد شـرع بالفعــل في هذا النشاط، الذي تم توسيعه فــي جميــع أنحــاء منطقة المكتــب اﻹقليمــي ﻷمريكـــا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج اﻹدارة الحضرية، وسيستمــر هذا النشاط في السنوات المقبلة.
    et marines Dans ce domaine, le bureau régional du PNUE pour l'Amérique latine et les Caraïbes a entrepris une évaluation intégrée des zones marines et côtières des Caraïbes en coopération avec le Centre cubain pour la protection technique et environnementale des baies et des côtes. UN 45 - في ميدان الموارد الساحلية والبحرية، بدأ المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقييما بيئيا متكاملا للمناطق البحرية والساحلية لمنطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع مركز هندسة الخلجان والسواحل وإدارتها بيئيا بكوبا.
    Outre les crédits qui leur sont affectés au titre des montants cibles à prélever sue les ressources de base, certains territoires bénéficient du volet < < Caraïbes > > du programme régional du PNUD pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN 10 - وبالإضافة إلى الاعتمادات المخصصة في إطار هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية، تستفيد بعض الأقاليم من العنصر الكاريبي في البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    46. La section pour l'Amérique latine et les Caraïbes d'UNIFEM ne coopère pas actuellement avec le SELA mais en a manifesté le souhait. UN ٤٦ - وكما أن قسم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لا يقوم في الوقت الراهن بأي أنشطة بالاشتراك مع المنظومة، وإن كان قد أعرب عن رغبته في ذلك.
    15. Outre les crédits qui leur sont affectés conformément aux montants ciblés pour l'allocation des ressources de base, certains territoires non autonomes bénéficient du volet " Caraïbes " du Programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du PNUD. UN ٥١ - وباﻹضافة إلى مخصصاتها من المبالغ المستهدفة في تخصيص الموارد اﻷساسية، تستفيد بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من المكون الكاريبي للبرنامج اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    9. Depuis 2006, le REPEM participe au Programme régional d'UNIFEM pour l'Amérique latine et les Caraïbes intitulé < < Pour des villes sûres : violence à l'égard des femmes et politiques publiques > > . UN 9 - ابتداء من عام 2006 فصاعدا، أصبحت الشبكة عضوا في برنامج " المدن الآمنة: العنف ضد المرأة والسياسات العامة " الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للصندوق الإنمائي للمرأة.
    Forum international de la société civile pour l'Amérique latine et les Caraïbes du PNUE, Monterrey (Mexique), octobre. UN منتدى المجتمع المدني لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لـبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مونتيري، المكسيك، تشرين الأول/أكتوبر.
    Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission UN المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة
    Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission UN المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة
    Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission UN المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة
    vi) Programme < < Biotechnologie en Amérique latine et dans les Caraïbes > > (UNU/BIOLAC), Caracas; UN `6 ' برنامج التكنولوجيا الحيوية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للجامعة، في كاراكاس؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus