Consultations officieuses des coauteurs du projet de résolution de la Première Commission sur le désarmement nucléaire | UN | مشاورات غير رسمية للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى عن الأسلحة النووية |
Consultations officieuses des coauteurs du projet de résolution de la Première Commission sur le désarmement nucléaire | UN | مشاورات غير رسمية للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى عن الأسلحة النووية |
Consultations officieuses des coauteurs du projet de résolution de la Première Commission sur le désarmement nucléaire | UN | مشاورات غير رسمية للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى عن نزع الأسلحة النووية |
Réunion d'information à l'intention des organisations non gouvernementales (ONG) sur les consultations officieuses de la Première Commission sur ses méthodes de travail | UN | جلسة إحاطة موجهة إلى المنظمات غير الحكومية عن المشاورات غير الرسمية التي تجريها اللجنة الأولى عن أساليب عملها |
Réunion ouverte à tous des coauteurs et autres États intéressés, organisée par la délégation des Pays-Bas, sur le projet de résolution de la Première Commission sur la transparence dans le domaine des armements | UN | جلسة مفتوحة لمقدمي مشروع القرار ولغيرهم من الوفود المهتمة، ينظمها وفد هولندا، بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى عن الشفافية في مجال التسلح |
A/C.1/63/INF/3 Comptes rendus de situation de la Première Commission sur les points 81 à 96 de l'ordre du jour - - Note du Secrétariat [anglais (seulement)] | UN | A/C.1/63/INF/3 تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود من 81 على 96 - مذكرة من الأمانة العامة [بالإنكليزية فقط] |
L'Assemblée prend note du rapport de la Première Commission sur le point 65 de l'ordre du jour (A/55/551). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة الأولى عن البند 65 من جدول الأعمال (A/55/551). |
Avant de poursuivre, j'attire l'attention des membres sur une note du Secrétaire général intitulée < < Comptes rendus de situation de la Première Commission sur les points 82 à 97 de l'ordre du jour > > , qui a été publiée sous la cote A/C.1/61/INF.2. | UN | وقبل المضي قدما، أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة معنونة " تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود 82 إلى 97 من جدول الأعمال، التي جرى تعميمها في الوثيقة A/C.1/61/INF/2. |
A/C.1/62/INF/3 Rapports de situation de la Première Commission sur les points 88 à 105 de l'ordre du jour - - Note du Secrétariat [anglais (seulement)] | UN | A/C.1/62/INF/3 تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود من 88 إلى 105 - مذكرة من الأمانة العامة [بالانكليزية (فقط)] |
11 heures S.E. M. Jarmo Sareva (Finlande), Président de la Première Commission (sur les travaux de la Commission) | UN | 00/11 سعادة السيد يارمو ساريفا (فنلندا) رئيس اللجنة الأولى (عن عمل اللجنة) |
A/C.1/58/INF/3 Rapports de situation de la Première Commission sur les points 62 à 80 - - Note du Secrétariat [anglais (seulement)] | UN | A/C.1/58/INF/3 تقارير اللجنة الأولى عن حالة النظر في البنود 62 إلى 80 من جدول الأعمال - مذكرة من الأمانة العامة [بالانكليزية فقط] |
A/C.1/58/INF/3/Rev.1 Rapports de situation de la Première Commission sur les points 62 à 80 - - Note du Secrétariat [anglais (seulement)] | UN | A/C.1/58/INF/3/Rev.1 تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود من 62 إلى 80 من جدول الأعمال - مذكرة من الأمانة العامة [باللغة الانكليزية فقط]. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va examiner les rapports de la Première Commission sur les points 62 à 80 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تنظر الجمعية العامة فـي تقارير اللجنة الأولى عن البنود 62 إلى 80 من جدول الأعمال. |
Pour terminer, l'Australie est heureuse, une fois encore, de parrainer le projet de résolution de la Première Commission sur cette question critique - document A/C.1/58/L.43. | UN | وأختتم بالقول إن استراليا يسرها مرة أخرى أن تُشارك في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى عن هذه المسألة الحيوية، الوثيقة A/C.1/58/L.43. |
L'Assemblée générale prend note du rapport de la Première Commission sur le point 83 de l'ordre du jour (A/56/545). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة الأولى عن البند 83 من جدول الأعمال (A/56/545). |
1Voir la note du Secrétariat (document A/C.1/69/INF/3* (Rapports de situation de la Première Commission sur les points 87 à 104, 118 et 133 de l'ordre du jour)) Conseil de sécurité | UN | (1) انظر مذكرة الأمانة (الوثيقة *A/C.1/69/INF/3 (تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود 87 إلى 104 و 118 و 133 من جدول الأعمال)). |
Avant de poursuivre, j'attire l'attention des membres sur une note du Secrétaire général intitulée < < Comptes rendus de situation de la Première Commission sur les points 86 à 103 de l'ordre du jour > > , qui a été publiée sous la cote A/C.1/64/INF/3. | UN | وقبل أن استطرد، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود من 86 إلى 103 من جدول الأعمال " ، التي جرى تعميمها باللغة الإنكليزية فقط بوصفها الوثيقة A/C.1/64/INF/3. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : L'Assemblée générale va maintenant examiner les rapports de la Première Commission sur les points 81 à 96, et 110 et 119 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): تبدأ الجمعية العامة الآن نظرها في تقارير اللجنة الأولى عن البنود من 81 إلى 96، و 110، و 119 من جدول الأعمال. |
M. Seck (Sénégal) : J'ai le grand plaisir de présenter à l'Assemblée générale les rapports de la Première Commission sur les points 81 à 96, et 110 et 119 de l'ordre du jour. | UN | السيد سيك (السنغال) (تكلم بالفرنسية): من دواعي سروري العظيم أن أعرض على الجمعية العامة تقارير اللجنة الأولى عن البنود من 81 إلى 96، و 110، و 119 من جدول الأعمال. |
Avant de poursuivre, j'appelle l'attention des membres sur une note du Secrétaire général intitulée < < Comptes rendus de situation de la Première Commission sur les points 81 à 96 de l'ordre du jour > > , qui a été publiée en anglais uniquement sous la cote A/C.1/63/INF/3. | UN | وقبل أن استطرد، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود من 81 إلى 96 من جدول الأعمال " ، التي جرى تعميمها باللغة الإنكليزية فقط بوصفها الوثيقة A/C.1/63/INF/3. |
Une réunion publique de toutes délégations sur le coparrai- nage du projet de résolution de la Première Commission relatif à la Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la fabrication, de la production et du transfert des mines anti-personnel aura lieu le mardi 21 octobre 1997 à 9 heures dans la salle de conférence 4. | UN | سُيعقد اجتماع مفتوح لجميع الوفود بشأن الاشتراك في تقديم مشروع قرار اللجنة اﻷولى عن اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها، وذلك يوم الثلاثاء، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩، في غرفة الاجتماع ٤. |