Fonds d'affectation spéciale < < Rendement énergétique 2000 > > de la CEE | UN | الصندوق الاستئماني لمشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن كفاءة استخدام الطاقة لعام 2000 |
la CEE continuerait à faciliter les débats sur les questions propres à la région en vue de contribuer aux travaux du forum; | UN | وبوسع اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تواصل تسهيل المناقشات حول القضايا التي تخص المنطقة بغية المساهمة في عمل المنتدى؛ |
Fonds d'affectation spéciale < < Rendement énergétique 2000 > > de la CEE | UN | الصندوق الاستئماني لمشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن كفاءة استخدام الطاقة لعام 2000 |
Une session extraordinaire lors des réunions sur les indices des prix à la consommation, organisées par la Commission économique pour l'Europe et l'Organisation internationale du Travail en 2012 était consacrée à ce logiciel. | UN | وقد كرست جلسة خاصة في اجتماعات عام 2012 المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية للبرمجيات. |
Publié par la Commission économique pour l'Europe, 2009 | UN | أصدرته اللجنة الاقتصادية لأوروبا عام 2009 |
Il a également été suggéré que l'élargissement de l'Union européenne devrait conduire la CEE à envisager de recentrer ses activités. | UN | واقترح أيضا أن تؤدي زيادة عدد أعضاء الاتحاد الأوروبي إلى قيام اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالنظر في إعادة تركيز أعمالها. |
Il a également été suggéré que l'élargissement de l'Union européenne devrait conduire la CEE à envisager de recentrer ses activités. | UN | واقترح أيضا أن تؤدي زيادة عدد أعضاء الاتحاد الأوروبي إلى قيام اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالنظر في إعادة تركيز أعمالها. |
la CEE met actuellement en place des évaluations biennales des résultats du sous-programme qui seront effectuées par les comités sectoriels. | UN | تقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا حاليا بإدخال تقييمات لأداء البرامج الفرعية تُجرى كل سنتين بواسطة اللجان القطاعية. |
la CEE s'efforce de demeurer un partenaire susceptible d'attirer les donateurs. | UN | وتسعى اللجنة الاقتصادية لأوروبا لأن تظل جذابة من وجهة نظر الجهات المانحة. |
Coopération avec la CEE sur les questions liées aux changements climatiques. | UN | التعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال تغير المناخ. |
Y participent tous les États membres de la CEE ainsi qu'un grand nombre d'organisations de la société civile de la région. | UN | وتشمل العملية جميع الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى جانب عدد كبير من منظمات المجتمع المدني في المنطقة. |
Leurs organes directeurs bénéficient des services de secrétariat de la CEE qui les aide également à surveiller la mise en œuvre des traités. | UN | وتتولى أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا خدمة هيئات إدارة هذه المعاهدات، كما تساعدها أيضا في رصد تنفيذ المعاهدات. |
Le chômage élevé et persistant des jeunes constitue une menace pour la cohésion sociale dans un certain nombre de pays de la CEE. | UN | ويشكل ارتفاع معدل البطالة بين الشباب واستمرارها تهديدا للتماسك الاجتماعي في عدد من اقتصادات اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Des tendances similaires se sont développées dans de nombreux pays de la CEE. | UN | وقد تبلورت اتجاهات مماثلة في العديد من اقتصادات منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Cette équipe spéciale était dirigée par la CEE. | UN | وتولت اللجنة الاقتصادية لأوروبا رئاسة هذا الفريق. |
Les données peuvent être communiquées soit directement à la Division, soit par l'intermédiaire de la CEE, de l'OCDE ou du Secrétariat de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | وقد يُـبلغ عن البيانات إلى شعبة الإحصاءات مباشرةً، أو عن طريق اللجنة الاقتصادية لأوروبا أو منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو أمانة الجماعة الكاريبية. |
La révision de 2010 est le fruit d'une collaboration avec la Commission économique pour l'Europe (CEE). | UN | وصدر تنقيح عام 2010 بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
L'organisation a pour cela collaboré étroitement avec la division de l'énergie de la Commission économique pour l'Europe. | UN | ولهذا فقد عملت المؤسسة بشكل وثيق مع شعبة الطاقة في اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
la Commission économique pour l'Europe continue d'utiliser les modèles de l'Institut dans le cadre du Protocole de Göteborg. | UN | وما زالت نماذج المعهد تستخدم من جانب اللجنة الاقتصادية لأوروبا لدعم بروتوكول غوتنبورغ. |
En 2009, l'organisation a participé aux journées de la Commission économique pour l'Europe sur les thèmes de la migration et de la traite des femmes, tenues à Genève. | UN | وفي عام 2009، شاركت المنظمة في الأيام التي تنظمها في جنيف اللجنة الاقتصادية لأوروبا حول موضوعي الهجرة والاتجار بالنساء. |
La récente restructuration de la Commission, qui visait à réduire les coûts et à renforcer la cohérence, n'a semble-t-il pas suffi. | UN | ولا يبدو أن إعادة هيكلة اللجنة الاقتصادية لأوروبا التي أجريت في الآونة الأخيرة لخفض التكاليف وتعزيز الاتساق كافية. |
L'efficacité énergétique dans le secteur de l'habitat est une priorité dans la région de la CEE-ONU. | UN | وتمثل الكفاءة في استهلاك الطاقة في قطاع الإسكان أولوية مهمة في الإقليم الذي تُعنى به اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Commission économique pour l'Europe www.UNECE.org | UN | اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Towards sustainable human settlements development in the ECE region: note by the secretariat | UN | باتجاه تنمية مستدامة للمستوطنات البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا: مذكرة من إعداد اﻷمانة |
la CEE et le Centre régional pour l'environnement en Europe centrale et orientale s'y sont joints en 2006. | UN | وفي عام 2006، انضمت إلى المبادرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومركز البيئة الإقليمي لوسط وشرق أوروبا. |