"اللجنة الخاصة خلال" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité pendant l
        
    • Comité spécial pendant
        
    • du Comité spécial durant l
        
    • du Comité spécial au cours
        
    • le Comité spécial
        
    • le Comité pendant l
        
    • Comité spécial à la
        
    • du Comité durant l
        
    Ce rapport porte sur les travaux du Comité pendant l'année 2010. UN ويغطي التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام 2010.
    Ce rapport porte sur les travaux du Comité pendant l'année 2003. UN ويغطي هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام 2003.
    J'appelle l'attention de l'Assemblée sur les activités du Comité spécial pendant la période examinée. UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى أنشطة اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Organisations non gouvernementales qui ont témoigné devant le Comité spécial pendant sa mission sur le terrain en 2002 UN المنظمات غير الحكومية التي شهدت أمام اللجنة الخاصة خلال بعثتها الميدانية في عام 2002
    Ce rapport porte sur les travaux du Comité spécial durant l'année 1994. UN ويشمل هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام ١٩٩٤.
    La délégation camerounaise appuie la recommandation d’organiser les sessions du Comité spécial au cours du premier semestre de l’année. UN ٢٢ - وأعرب عن تأييد الوفد الكاميروني للتوصية الداعية إلى عقد دورات اللجنة الخاصة خلال النصف اﻷول من السنة.
    Le présent rapport fait état d'informations recueillies au cours de la mission menée par le Comité spécial dans le territoire palestinien occupé, notamment dans la bande de Gaza. UN يتضمن هذا التقرير معلومات جمعتها اللجنة الخاصة خلال بعثتها إلى الأرض الفلسطينية المحتلة، وتحديدا إلى قطاع غزة.
    Ce rapport porte sur les travaux réalisés par le Comité pendant l'année 2012. UN ويغطي التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام 2012.
    Ce rapport porte sur les travaux du Comité pendant l'année 2002. UN ويغطي هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام 2002.
    Ce rapport porte sur les travaux du Comité pendant l'année 2002. UN ويغطي هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام 2002.
    Ce rapport porte sur les travaux du Comité pendant l'année 2004. UN ويغطي هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام 2004.
    Ce rapport porte sur les travaux du Comité pendant l'année 2003. UN ويغطي هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام 2003.
    Ce rapport porte sur les travaux du Comité pendant l'année 2005. UN ويغطي هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام 2005.
    Je tiens aussi à remercier tous les États Membres qui ont manifesté leur appui au programme et aux travaux du Comité spécial pendant la session. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الدول اﻷعضاء التي دعمت البرنامج وعمل اللجنة الخاصة خلال الدورة.
    Le Département de l'information a diffusé des informations sur les activités du Comité spécial pendant la période allant d'août 2007 à juillet 2008, en ayant recours aux divers moyens dont il disposait. UN 6 - قامت إدارة شؤون الإعلام بنشر المعلومات المتعلقة بعمل اللجنة الخاصة خلال الفترة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/يوليه 2008، مستعينة في ذلك بمختلف الوسائل المتاحة لها.
    La participation d'organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2007/18) et dans le présent rapport (voir plus haut, par. 22). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2006/18) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 22 أعلاه).
    Ce rapport porte sur les travaux du Comité spécial durant l'année 1993. UN ويشمل التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام ١٩٩٢.
    Ce rapport porte sur les travaux du Comité spécial durant l'année 1996. UN ويشمل هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام ١٩٩٦.
    Ce rapport porte sur les travaux du Comité spécial durant l'année 1991. UN ويشمل هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام ١٩٩١.
    Permettez-moi aussi d'exprimer, au nom de la délégation indonésienne, notre reconnaissance à l'Ambassadeur Remírez de Esténoz Barciela, de Cuba, pour la manière impartiale et efficace dont il a dirigé les travaux du Comité spécial au cours de la session précédente. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب، نيابة عن الوفد الاندونيسي، عن تقديرنا لﻷسلوب المحايد الكفء الذي أدار به السفير ريمريز دي استينوز بارسييلا ممثل كوبا عمل اللجنة الخاصة خلال دورتها اﻷخيرة.
    Le Centre d'actualités de l'ONU a couvert en anglais et en français les travaux du Comité spécial au cours de la période visée. UN 6 - ووفر الموقع الشبكي لمركز أنباء الأمم المتحدة باللغتين الإنكليزية والفرنسية تغطية لأنشطة اللجنة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ce rapport porte sur les travaux réalisés par le Comité pendant l'année 2011. UN ويغطي التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام 2011.
    La Division des services médicaux recueillera les données pertinentes en vue de les présenter au Comité spécial à la séance d'information annuelle. UN ستجمِّع شعبة الخدمات الطبية البيانات ذات الصلة بهذا الموضوع لتقديمها إلى اللجنة الخاصة خلال جلسة الإحاطة السنوية.
    Ce rapport porte sur les travaux du Comité durant l'année 1997. UN ويشمل هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus