la Quatrième Commission a examiné ce point lors de trois réunions et a entendu 19 orateurs dans le débat général. | UN | وقد نظرت اللجنة الرابعة في البند في ثلاث جلسات واستمعت الى ١٩ متكلما في المناقشة العامة. |
la Quatrième Commission a examiné les questions de décolonisation toutes ensemble, avec un seul débat général sur toutes les questions liées à la décolonisation. | UN | ونظرت اللجنة الرابعة في البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار ضمن مجموعة واحدة، مع إجراء مناقشة عامة واحدة لجميع هذه البنود. |
Tout projet de résolution présenté au titre de ce point sera examiné par la Quatrième Commission dans le cadre d'une reprise de session. | UN | وستبت اللجنة الرابعة في أي مشروع قرار يقدم في إطار هذا البند في دورة مستأنفة. |
* Distribuée conformément à une décision prise par la Commission à sa 1re séance, le 28 septembre 2006. | UN | * وفقا لما قررته اللجنة الرابعة في جلستها الأولى، المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2006. |
* Distribuée conformément à une décision prise par la Commission à sa 1re séance, le 28 septembre 2006. | UN | * وفقا لما قررته اللجنة الرابعة في جلستها الأولى، المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2006. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question de Guam. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة غوام. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question de Guam. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة غوام. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question de Guam. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة غوام. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question de Guam. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة غوام. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question de Guam. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة غوام. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question de Guam. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة غوام. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question de la Nouvelle-Calédonie. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question des îles Turques et Caïques. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question des îles Vierges américaines. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Je vous prie de bien vouloir m'autoriser à intervenir comme pétitionnaire à la séance que la Quatrième Commission doit consacrer à la question du Sahara occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
* Distribuée conformément à une décision prise par la Commission à sa 1re séance, le 28 septembre 2006. | UN | * وفقا لما قررته اللجنة الرابعة في جلستها الأولى المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2006. |
* Distribuée conformément à une décision prise par la Commission à sa 1re séance, le 28 septembre 2006. | UN | * وفقا لما قررته اللجنة الرابعة في جلستها الأولى المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2006. |
* Distribuée conformément à une décision prise par la Commission à sa 1re séance, le 28 septembre 2006. | UN | * وفقا لما قررته اللجنة الرابعة في جلستها الأولى، المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2006. |
* Distribuée conformément à une décision prise par la Commission à sa 1re séance, le 28 septembre 2006. | UN | * وفقا لما قررته اللجنة الرابعة في جلستها الأولى، المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2006. |
À la 6e séance de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), le 12 octobre 1998, le représentant de l’Espagne s’est exprimé sur la question de Gibraltar, notamment dans les termes suivants : | UN | ٥٧ - وتحدث ممثل إسبانيا عن مسألة جبل طارق خلال الجلسة السادسة التي عقدتها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ ومما قاله ما يلي: |