"اللجنة بأن المشاورات" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission que les consultations
        
    Je dois annoncer à la Commission que les consultations sont encore en cours. UN ولا بد لي أن أخبر اللجنة بأن المشاورات لا تزال مستمرة.
    Le Président informe la Commission que les consultations se poursuivent toujours pour l’élection du troisième vice-président et du rapporteur. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات مستمرة بالنسبة لوظيفتي نائب الرئيس الثالث والمقرر.
    Le Président informe la Commission que les consultations se poursuivent toujours pour l’élection du rapporteur. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات مستمرة بشأن منصب المقرر.
    Le Président informe la Commission que les consultations se poursuivent toujours en ce qui concerne l'élection du rapporteur. UN وفيما يتعلق بالمقرر، أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات لا تزال جارية.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question auront lieu sous la conduite de M. Morteza Mirmohammad (République islamique d'Iran). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سوف تجري تحت رئاسة السيد مرتضى مير محمد (جمهورية إيران الإسلامية).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le lundi 10 novembre 2003, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Guillermo Kendal (Argentine). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر يوم الاثنين، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، برئاسة السيد غيليرمو كيندل (الأرجنتين).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 29 octobre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. David Dutton (Australie). UN وأبلـغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبـدأ بعد ظهر يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيد ديفيـد داتـون (أستراليـا).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Yasser Elnaggar (Égypte). UN وأعلم الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند سيشرع فيها في ذلك اليوم، إثر رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، تحت رئاسة السيد ياسر النجار (مصر).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le mercredi 8 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de Mme Karen Lock (Afrique du Sud). UN وأعلم الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند سيشرع فيها يوم الأربعاء 8 تشرين الأول/أكتوبر، إثر رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيدة كارن لوك (جنوب أفريقيا).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commencera le jour même, vendredi 31 octobre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Aizaz Chaudhry (Pakistan). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 31 تشرين الأول/أكتوبر، في فترة ما بعد الظهر، برئاسة السيد إعزاز شودهري (باكستان).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le vendredi 2 novembre 2001, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Thomas Schlesinger (Autriche). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بعد الظهر، برئاسة السيد توماس شليزنغر (النمسا).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le lundi 14 mai, dans la matinée, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Ayman Elgammal (Égypte). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ برئاسة السيد أيمن الجمال (مصر) صباح يوم الاثنين، 14 أيار/مايو، عقب رفع الجلسة الرسمية.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commenceront le vendredi 11 mai, dans la matinée, sous la conduite de M. Aizaz Chaudhry (Pakistan). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ برئاسة السيد أيزاز تشودري (باكستان) صباح يوم الجمعة، 11 أيار/مايو، عقب رفع الجلسة الرسمية.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même (22 mai), dans la matinée, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Collen Vixen Kelapile (Botswana), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في صباح ذلك اليوم، 22 أيار/مايو، عقب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد كولن فيكسن كيلابيل (بوتسوانا)، نائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, 22 mars, dans la soirée, sous la présidence de Mme Mary Jo Aragon (Philippines). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سوف تبدأ في مساء اليوم نفسه أي ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ تحت رئاسة السيدة ماري دجو آراغون )الفلبين(.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commenceront le jour même à l’issue de la séance sous la présidence de M. Manlan Ahounou (Côte d’Ivoire), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستبدأ اليوم، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، عقب رفع الجلسة الرسمية برئاسة السيد مانلان أهونو )كوت ديفوار(، نائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, dans l’après-midi, sous la présidence de Mme Sharon Brennen-Haylock (Bahamas), Vice-Présidente de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ اليوم، الثلاثاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر بعد الظهر برئاسة السيـدة شارون برينن هايلوك )جــزر البهامــا( نائبة رئيس اللجنة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : En ce qui concerne l'élection des membres du Bureau, je tiens à informer la Commission que les consultations entre les groupes régionaux concernés se poursuivent. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب، أود أن أعلم اللجنة بأن المشاورات بين المجموعات اﻹقليمية المعنية لا تزال جارية.
    À la suite d'une suspension de la séance, le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur le point 121 de l'ordre du jour (Rapports financiers et états financiers vérifiés et rapports du Comité des commissaires aux comptes) commenceront le vendredi 14 octobre, dans l'après-midi, dans la salle de conférence 5. UN وفي أعقاب تعليق الجلسة، أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية التي كان من المقرر عقدها صباح ذلك اليوم بشأن البند 121 من جدول الأعمال (التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات) سوف تعقد يوم الجمعة، 14 تشرين الأول/أكتوبر، في فترة بعد الظهر، في غرفة الاجتماعات 5.
    Le Vice-Président (Afrique du Sud) informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 26 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par Mme Claudia Corti (Argentine). UN وأبلغ نائب الرئيس (جنوب أفريقيا) اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 26 تشرين الثاني/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، ستعمل السيدة كلوديا كورتي (الأرجنتين) على تنسيقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus