Lieutenant Nazan prétend que vous avez encerclé retour par le point d'entrée est et est arrivé derrière les rebelles. | Open Subtitles | اللفتنانت نازان يدعي أنك حلقت العودة من خلال نقطة دخول شرق وجاء من وراء المتمردين. |
Le lieutenant-colonel Hérnandez et le Lieutenant Mendoza Vallecillos ont été condamnés pour dissimulation de faits. | UN | وأدان القاضي اللفتنانت ارنانديس بتهمة أنه كان شريكا في الجريمة، وكذلك الحال بالنسبة لمندوسا فايسيوس. |
L'officier qui commandait, le Lieutenant José Ricardo Espinoza Guerra, a donné l'ordre de tuer les victimes couchées. | UN | وأصدر اللفتنانت خوسيه ريكاردو اسبينوسا غييرا قائد الجنود أوامره بقتل القساوسة. |
Le Lieutenant Martínez Marroquín a coordonné le passage du commando de l'Atlacatl. | UN | ورتب اللفتنانت مارتينيس ماروكين مسألة عبور جنود أتلاكاتل. |
Je félicite les autorités chargées de la transition, et en particulier le général Djibo, pour leur action. | UN | وإنني أثني على عمل السلطات الانتقالية، وعلى وجه الخصوص اللفتنانت جنرال جيبو. |
Carlos Camilo Hernández Barahona, qui entre-temps avait été promu au grade de lieutenant-colonel, a par la suite été jugé avec eux. | UN | وعقب ذلك ضم إليهم اللفتنانت كولونيل كارلوس كاميلو إرنانديس باراهونا الذي كان قد رقي منذ فترة وجيزة. |
Le Lieutenant Espinoza a alors désigné les militaires qui devaient monter la garde et ceux qui pénétreraient dans la résidence des jésuites. | UN | وهناك شرح لهم اللفتنانت إسبينوسا من يتعين عليه أن يبقى للمراقبة ومن يتعين عليه دخول مسكن اليسوعيين. |
Le Lieutenant Espinoza Guerra a personnellement dirigé la descente dans la résidence des prêtres. | UN | ووجه اللفتنانت إسبينوسا غييرا شخصيا عملية التفتيش في مسكن اليسوعيين. |
Le Lieutenant Espinoza Guerra, après avoir rejoint son unité, a présenté au commandant du bataillon Atlacatl, le lieutenant-colonel Oscar Alberto León Linares, son rapport sur ce qui s'était passé. | UN | ولدى عودة اللفتنانت اسبينوسا غيرا إلى وحدته، أبلغ قائد كتيبة أتلاكاتل، كولونيل أوسكار ألبرتو ليون ليناريس، بما حدث. |
Le Lieutenant Espinoza et le Lieutenant Guevara Cerritos ont été condamnés à trois ans de prison aux mêmes motifs. | UN | وحكم على اللفتنانت إسبينوسا واللفتنانت غيفارا كريتوس بثلاث سنوات بتهمة التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال اﻹرهاب. |
Le Lieutenant qui commandait a envoyé quelques-uns de ses hommes chercher le juge de paix de Santa Rita, lequel est arrivé une demi-heure plus tard. | UN | وأرسل اللفتنانت قائد الدورية بعض رجاله الى قاضي الصلح في سانتا ريتا، الذي وصل بعد نصف ساعة. |
Selon un officier du détachement, le colonel Reyes Mena avait été étonné et très contrarié par l'initiative du Lieutenant, qui avait aussi ramené les corps à la caserne El Paraíso. | UN | ووفقا لما افاد به أحد ضباط المفرزة، فإن قرار اللفتنانت بإخطار قاضي الصلح ونقل الجثث الى ثكنات إل بارائيسو أدهش الكولونيل ريس مينا وضايقه مضايقة شديدة. |
Le Lieutenant Manuel de Jesús Gálvez Gálvez, commandant de l'unité, a été informé que quatre hommes se livraient à des activités subversives. | UN | وأبلغ اللفتنانت مانويل ده خيسوس غالفيس غالفيس قائد الوحدة بأن هناك أربعة أشخاص متورطين في أنشطة تخريبية. |
Le Lieutenant Gálvez Gálvez ainsi que le sous-lieutenant Vásquez Alvarenga ont été assignés au siège de la police du fisc. | UN | وكان اللفتنانت غالفيس غالفيس محتجزا في مقر قيادة شرطة المالية، مع اللفتنانت ثان فاسكويس ألفارينغا. |
Le Lieutenant Gámez a aussi fait valoir que le prisonnier n'avait pas ses papiers et qu'il s'était peut-être échappé de Mariona. | UN | ولقد أشار اللفتنانت غاميس أيضا الى أن المحتجز لم يكن يحمل أوراق هويته ولربما كان فارا من سجن ماريونا. |
Lieutenant Kelly, pouvez-vous nous en dire plus ? | Open Subtitles | ماكسويل. الرعاية لجلب اللفتنانت كيلي تصل إلى سرعة؟ |
Lieutenant Burk, arrêtez M. Castillo et préparez son retour au James. | Open Subtitles | اللفتنانت بيرك، يرجى إلقاء القبض على السيد كاستيلو وتهيئته للنقل إلى الوراء إلى جيمس . بكل سرور، سيدي. |
Désolée de vous déranger, Chef, mais le Lieutenant Casey a besoin de vous parler. | Open Subtitles | عذرا لإزعاجك، الرئيس، ولكن اللفتنانت كيسي لديه شيء انه يحتاج أن أتحدث إليكم عن. |
Pendant l'absence de Casey, qui va être le Lieutenant ? | Open Subtitles | اه، منذ ذهب كيسي، الذي هو سيصبح اللفتنانت يتصرف؟ |
Avec le nouveau commandant de la Force, le général de corps d'armée Sergei Korobko, la pratique des communications et consultations fréquentes avec le chef des observateurs militaires s'est développée. | UN | وقد نظم اللفتنانت جنرال سيرجي كوروبكو قائد القوة، الذي رقي في الآونة الأخيرة، عملية للاتصالات والمشاورات المستمرة مع كبير المراقبين العسكريين. |
le sous-lieutenant Vásquez a donné l'ordre aux soldats de porter le reste du matériel confisqué sur les lieux de l'embuscade. | UN | وأمر اللفتنانت ثان فاسكويس الجنود بنقل بقية المواد المصادرة إلى موقع الكمين. |