"اللفتنانت" - Translation from Arabic to French

    • Lieutenant
        
    • le général
        
    • lieutenant-colonel
        
    • le sous-lieutenant
        
    Lieutenant Nazan prétend que vous avez encerclé retour par le point d'entrée est et est arrivé derrière les rebelles. Open Subtitles اللفتنانت نازان يدعي أنك حلقت العودة من خلال نقطة دخول شرق وجاء من وراء المتمردين.
    Le lieutenant-colonel Hérnandez et le Lieutenant Mendoza Vallecillos ont été condamnés pour dissimulation de faits. UN وأدان القاضي اللفتنانت ارنانديس بتهمة أنه كان شريكا في الجريمة، وكذلك الحال بالنسبة لمندوسا فايسيوس.
    L'officier qui commandait, le Lieutenant José Ricardo Espinoza Guerra, a donné l'ordre de tuer les victimes couchées. UN وأصدر اللفتنانت خوسيه ريكاردو اسبينوسا غييرا قائد الجنود أوامره بقتل القساوسة.
    Le Lieutenant Martínez Marroquín a coordonné le passage du commando de l'Atlacatl. UN ورتب اللفتنانت مارتينيس ماروكين مسألة عبور جنود أتلاكاتل.
    Je félicite les autorités chargées de la transition, et en particulier le général Djibo, pour leur action. UN وإنني أثني على عمل السلطات الانتقالية، وعلى وجه الخصوص اللفتنانت جنرال جيبو.
    Carlos Camilo Hernández Barahona, qui entre-temps avait été promu au grade de lieutenant-colonel, a par la suite été jugé avec eux. UN وعقب ذلك ضم إليهم اللفتنانت كولونيل كارلوس كاميلو إرنانديس باراهونا الذي كان قد رقي منذ فترة وجيزة.
    Le Lieutenant Espinoza a alors désigné les militaires qui devaient monter la garde et ceux qui pénétreraient dans la résidence des jésuites. UN وهناك شرح لهم اللفتنانت إسبينوسا من يتعين عليه أن يبقى للمراقبة ومن يتعين عليه دخول مسكن اليسوعيين.
    Le Lieutenant Espinoza Guerra a personnellement dirigé la descente dans la résidence des prêtres. UN ووجه اللفتنانت إسبينوسا غييرا شخصيا عملية التفتيش في مسكن اليسوعيين.
    Le Lieutenant Espinoza Guerra, après avoir rejoint son unité, a présenté au commandant du bataillon Atlacatl, le lieutenant-colonel Oscar Alberto León Linares, son rapport sur ce qui s'était passé. UN ولدى عودة اللفتنانت اسبينوسا غيرا إلى وحدته، أبلغ قائد كتيبة أتلاكاتل، كولونيل أوسكار ألبرتو ليون ليناريس، بما حدث.
    Le Lieutenant Espinoza et le Lieutenant Guevara Cerritos ont été condamnés à trois ans de prison aux mêmes motifs. UN وحكم على اللفتنانت إسبينوسا واللفتنانت غيفارا كريتوس بثلاث سنوات بتهمة التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال اﻹرهاب.
    Le Lieutenant qui commandait a envoyé quelques-uns de ses hommes chercher le juge de paix de Santa Rita, lequel est arrivé une demi-heure plus tard. UN وأرسل اللفتنانت قائد الدورية بعض رجاله الى قاضي الصلح في سانتا ريتا، الذي وصل بعد نصف ساعة.
    Selon un officier du détachement, le colonel Reyes Mena avait été étonné et très contrarié par l'initiative du Lieutenant, qui avait aussi ramené les corps à la caserne El Paraíso. UN ووفقا لما افاد به أحد ضباط المفرزة، فإن قرار اللفتنانت بإخطار قاضي الصلح ونقل الجثث الى ثكنات إل بارائيسو أدهش الكولونيل ريس مينا وضايقه مضايقة شديدة.
    Le Lieutenant Manuel de Jesús Gálvez Gálvez, commandant de l'unité, a été informé que quatre hommes se livraient à des activités subversives. UN وأبلغ اللفتنانت مانويل ده خيسوس غالفيس غالفيس قائد الوحدة بأن هناك أربعة أشخاص متورطين في أنشطة تخريبية.
    Le Lieutenant Gálvez Gálvez ainsi que le sous-lieutenant Vásquez Alvarenga ont été assignés au siège de la police du fisc. UN وكان اللفتنانت غالفيس غالفيس محتجزا في مقر قيادة شرطة المالية، مع اللفتنانت ثان فاسكويس ألفارينغا.
    Le Lieutenant Gámez a aussi fait valoir que le prisonnier n'avait pas ses papiers et qu'il s'était peut-être échappé de Mariona. UN ولقد أشار اللفتنانت غاميس أيضا الى أن المحتجز لم يكن يحمل أوراق هويته ولربما كان فارا من سجن ماريونا.
    Lieutenant Kelly, pouvez-vous nous en dire plus ? Open Subtitles ماكسويل. الرعاية لجلب اللفتنانت كيلي تصل إلى سرعة؟
    Lieutenant Burk, arrêtez M. Castillo et préparez son retour au James. Open Subtitles اللفتنانت بيرك، يرجى إلقاء القبض على السيد كاستيلو وتهيئته للنقل إلى الوراء إلى جيمس . بكل سرور، سيدي.
    Désolée de vous déranger, Chef, mais le Lieutenant Casey a besoin de vous parler. Open Subtitles عذرا لإزعاجك، الرئيس، ولكن اللفتنانت كيسي لديه شيء انه يحتاج أن أتحدث إليكم عن.
    Pendant l'absence de Casey, qui va être le Lieutenant ? Open Subtitles اه، منذ ذهب كيسي، الذي هو سيصبح اللفتنانت يتصرف؟
    Avec le nouveau commandant de la Force, le général de corps d'armée Sergei Korobko, la pratique des communications et consultations fréquentes avec le chef des observateurs militaires s'est développée. UN وقد نظم اللفتنانت جنرال سيرجي كوروبكو قائد القوة، الذي رقي في الآونة الأخيرة، عملية للاتصالات والمشاورات المستمرة مع كبير المراقبين العسكريين.
    le sous-lieutenant Vásquez a donné l'ordre aux soldats de porter le reste du matériel confisqué sur les lieux de l'embuscade. UN وأمر اللفتنانت ثان فاسكويس الجنود بنقل بقية المواد المصادرة إلى موقع الكمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more