"اللياقة" - Traduction Arabe en Français

    • aptitude
        
    • forme
        
    • culture
        
    • fitness
        
    • décence
        
    • conditionnement
        
    • pudeur
        
    • aptitudes
        
    • soient physiquement aptes
        
    • club
        
    • physique
        
    • condition
        
    • courtoisie
        
    • sport
        
    • musculation
        
    Les participants sont choisis sur un groupe de volontaires selon leur aptitude physique, leur dossier militaire, et des recommandations. UN ويتم اختيار المشتركين من قائمة المتطوعين وفقا لمستوى اللياقة وسجل الانضباط والتوصيات.
    Joe Weider était vraiment le père de la forme physique. Open Subtitles كان جو ويدر حقا الأب من اللياقة البدنية.
    C'est le ministère de la culture qui est chargé des questions de sport et d'aptitudes physiques. UN وزارة الثقافة هي الجهة المسؤولة عن اللياقة البدنية والرياضة.
    Soul Depot est la dernière d'une longue liste d'entreprises de fitness qui ont fermées boutique. Open Subtitles الروح مستودع هو الاحدث في سلسلة طويلة من الشركات اللياقة البدنية الفاشلة.
    Il y a neuf ans, la destruction du World Trade Center révélant l'existence d'une menace qui ne reconnaît pas les limites qu'imposent la dignité ou la décence. UN فقبل تسع سنوات أنذر تدمير مركز التجارة العالمي بتهديد لا يعرف حدود الكرامة ولا يحترم اللياقة والأدب.
    iii. aptitude physique et mentale, jugée par le Comité technique d'intégration; UN ' 3` اللياقة الطبية والعقلية طبقا لما تحدده اللجنة الفنية للدمج؛
    ii) Délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion du recrutement et de la réaffectation des fonctionnaires, de leur affectation à des opérations de maintien de la paix ou de voyages; UN ' 2` منح شهادات اللياقة الطبية لغرض التعيين وإعادة الانتداب ومهمات حفظ السلام والسفر في البعثات؛
    ii) Délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion du recrutement ou de la réaffectation de fonctionnaires, de leur affectation à des opérations de maintien de la paix ou de voyages; UN ' 2` استخراج شهادات اللياقة الطبية في حالات التعيين وإعادة الانتداب ومهمات حفظ السلام والسفر في البعثات؛
    :: Mise en place d'une surveillance du niveau de forme physique et de la santé UN :: القيام برصد دولي لمستويات اللياقة والصحة؛
    Des efforts ont été accomplis afin de promouvoir et vulgariser les activités sportives de remise en forme et de réadaptation. UN وتبذل الجهود لإعداد وتشجيع الأنشطة الرياضية لكل من أغراض اللياقة البدنية وإعادة التأهيل.
    On a ouvert environ un millier de clubs de sport et d'entraînement, parmi lesquels des clubs de tai-chi-chuan, des clubs de culture physique et des clubs d'aérobic. UN وأنشئ نحو 1000 ناد للرياضة والتدريب البدني، من بينها نوادي تانجيكوان، ونواد لتحسين الصحة، ونواد لرياضة اللياقة البدنية.
    :: Achèvement de travaux mineurs pour la salle de culture physique UN :: إنجاز أشغال ثانوية في المنطقة المخصصة لأنشطة اللياقة البدنية
    Il est possible d'utiliser les installations d'une salle de fitness. UN وبالإمكان أيضاً استعمال قاعة لتمارين اللياقة.
    Tu n'es pas venu pour parler de fitness. Open Subtitles سأفترض أنك لست هنا للتحدث عن اللياقة البدنية
    La problématique de la décence, de la dignité et de l'éthique, se retrouve au bout du compte sur un dénominateur commun qui est l'individu. UN وتلتقي اللياقة والكرامة والأخلاقيات في آخر المطاف حول قاسم مشترك هو الفرد.
    Il y va de l'intérêt de chacun et c'est une question de décence humaine. UN ومن الأخذ بالمصلحة الذاتية المستنيرة وبأبسط مبادئ اللياقة الإنسانية ألا نتهرب من تلك المسؤولية.
    Équipements de conditionnement physique UN معدات اللياقة البدنية أثقال
    Sa petite camisole est le seul bouclier de sa pudeur. Open Subtitles وقال نايتشيرت قليلاً وبالكاد حراسة له اللياقة.
    Améliore les aptitudes physiques et la productivité et réduit le coût des soins de santé UN يحسن اللياقة البدنية ويزيد الإنتاجية ويقلل تكاليف الرعاية الصحية
    Objectif : Veiller à ce que tous les fonctionnaires, y compris ceux affectés à des missions, soient physiquement aptes à exercer leurs fonctions UN الهدف: هو أن تتوفر في جميع الموظفين اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم بمن فيهم الموظفون المندوبون في البعثات.
    Et il apparait que vous avez une augmentation d'abonnements au club de sport au premier semestre. Open Subtitles ويبدو أنكم شهدتم ارتفاعًا في معدل الاشتراك في نادي اللياقة خلال الربع الأول
    L'accent est également mis sur la pratique du sport pour maintenir une bonne condition physique, et l'on s'emploie aussi à inculquer à la population les valeurs d'un mode de vie sain. UN وينصب التركيز أيضاً على استخدام الرياضة لتحقيق اللياقة البدنية وترسيخ قيم أسلوب الحياة الصحية لدى السكان.
    Le problème n'y était pas abordé avec la courtoisie qui avait toujours prévalu auparavant dans ce type de relations. UN وكانت الطريقة التي عولجت بها المشكلة تفتقر إلى اللياقة التي اتسمت بها العلاقات المتبادلة في الماضي.
    Il y a énormément de mémoriaux de profs de sport. Open Subtitles يا الهي، الكثير من ذكريات مدربي اللياقة الإنتحارية
    Par là-bas, tu as le centre de fitness, la salle de musculation, la piscine ... Open Subtitles هنا لديك مركز اللياقة ، غرفة الاثقال المسبح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus