Les participants sont choisis sur un groupe de volontaires selon leur aptitude physique, leur dossier militaire, et des recommandations. | UN | ويتم اختيار المشتركين من قائمة المتطوعين وفقا لمستوى اللياقة وسجل الانضباط والتوصيات. |
Joe Weider était vraiment le père de la forme physique. | Open Subtitles | كان جو ويدر حقا الأب من اللياقة البدنية. |
C'est le ministère de la culture qui est chargé des questions de sport et d'aptitudes physiques. | UN | وزارة الثقافة هي الجهة المسؤولة عن اللياقة البدنية والرياضة. |
Soul Depot est la dernière d'une longue liste d'entreprises de fitness qui ont fermées boutique. | Open Subtitles | الروح مستودع هو الاحدث في سلسلة طويلة من الشركات اللياقة البدنية الفاشلة. |
Il y a neuf ans, la destruction du World Trade Center révélant l'existence d'une menace qui ne reconnaît pas les limites qu'imposent la dignité ou la décence. | UN | فقبل تسع سنوات أنذر تدمير مركز التجارة العالمي بتهديد لا يعرف حدود الكرامة ولا يحترم اللياقة والأدب. |
iii. aptitude physique et mentale, jugée par le Comité technique d'intégration; | UN | ' 3` اللياقة الطبية والعقلية طبقا لما تحدده اللجنة الفنية للدمج؛ |
ii) Délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion du recrutement et de la réaffectation des fonctionnaires, de leur affectation à des opérations de maintien de la paix ou de voyages; | UN | ' 2` منح شهادات اللياقة الطبية لغرض التعيين وإعادة الانتداب ومهمات حفظ السلام والسفر في البعثات؛ |
ii) Délivrance de certificats médicaux d'aptitude physique à l'occasion du recrutement ou de la réaffectation de fonctionnaires, de leur affectation à des opérations de maintien de la paix ou de voyages; | UN | ' 2` استخراج شهادات اللياقة الطبية في حالات التعيين وإعادة الانتداب ومهمات حفظ السلام والسفر في البعثات؛ |
:: Mise en place d'une surveillance du niveau de forme physique et de la santé | UN | :: القيام برصد دولي لمستويات اللياقة والصحة؛ |
Des efforts ont été accomplis afin de promouvoir et vulgariser les activités sportives de remise en forme et de réadaptation. | UN | وتبذل الجهود لإعداد وتشجيع الأنشطة الرياضية لكل من أغراض اللياقة البدنية وإعادة التأهيل. |
On a ouvert environ un millier de clubs de sport et d'entraînement, parmi lesquels des clubs de tai-chi-chuan, des clubs de culture physique et des clubs d'aérobic. | UN | وأنشئ نحو 1000 ناد للرياضة والتدريب البدني، من بينها نوادي تانجيكوان، ونواد لتحسين الصحة، ونواد لرياضة اللياقة البدنية. |
:: Achèvement de travaux mineurs pour la salle de culture physique | UN | :: إنجاز أشغال ثانوية في المنطقة المخصصة لأنشطة اللياقة البدنية |
Il est possible d'utiliser les installations d'une salle de fitness. | UN | وبالإمكان أيضاً استعمال قاعة لتمارين اللياقة. |
Tu n'es pas venu pour parler de fitness. | Open Subtitles | سأفترض أنك لست هنا للتحدث عن اللياقة البدنية |
La problématique de la décence, de la dignité et de l'éthique, se retrouve au bout du compte sur un dénominateur commun qui est l'individu. | UN | وتلتقي اللياقة والكرامة والأخلاقيات في آخر المطاف حول قاسم مشترك هو الفرد. |
Il y va de l'intérêt de chacun et c'est une question de décence humaine. | UN | ومن الأخذ بالمصلحة الذاتية المستنيرة وبأبسط مبادئ اللياقة الإنسانية ألا نتهرب من تلك المسؤولية. |
Équipements de conditionnement physique | UN | معدات اللياقة البدنية أثقال |
Sa petite camisole est le seul bouclier de sa pudeur. | Open Subtitles | وقال نايتشيرت قليلاً وبالكاد حراسة له اللياقة. |
Améliore les aptitudes physiques et la productivité et réduit le coût des soins de santé | UN | يحسن اللياقة البدنية ويزيد الإنتاجية ويقلل تكاليف الرعاية الصحية |
Objectif : Veiller à ce que tous les fonctionnaires, y compris ceux affectés à des missions, soient physiquement aptes à exercer leurs fonctions | UN | الهدف: هو أن تتوفر في جميع الموظفين اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم بمن فيهم الموظفون المندوبون في البعثات. |
Et il apparait que vous avez une augmentation d'abonnements au club de sport au premier semestre. | Open Subtitles | ويبدو أنكم شهدتم ارتفاعًا في معدل الاشتراك في نادي اللياقة خلال الربع الأول |
L'accent est également mis sur la pratique du sport pour maintenir une bonne condition physique, et l'on s'emploie aussi à inculquer à la population les valeurs d'un mode de vie sain. | UN | وينصب التركيز أيضاً على استخدام الرياضة لتحقيق اللياقة البدنية وترسيخ قيم أسلوب الحياة الصحية لدى السكان. |
Le problème n'y était pas abordé avec la courtoisie qui avait toujours prévalu auparavant dans ce type de relations. | UN | وكانت الطريقة التي عولجت بها المشكلة تفتقر إلى اللياقة التي اتسمت بها العلاقات المتبادلة في الماضي. |
Il y a énormément de mémoriaux de profs de sport. | Open Subtitles | يا الهي، الكثير من ذكريات مدربي اللياقة الإنتحارية |
Par là-bas, tu as le centre de fitness, la salle de musculation, la piscine ... | Open Subtitles | هنا لديك مركز اللياقة ، غرفة الاثقال المسبح |