"الليلة عندما" - Traduction Arabe en Français

    • soir où
        
    • nuit quand
        
    • soir quand
        
    • nuit où tu
        
    • nuit où vous
        
    • ce soir lorsque
        
    • quand il
        
    • quand on
        
    • nuit-là quand
        
    Le soir où tu as bu la caisse de Molson et es devenue super-canadienne. Open Subtitles هل تتذكرين تلك الليلة عندما شربت 12قارورة وأصبحت الفتاة الكندية الخارقة؟
    Tu te souviens du soir où tu n'es pas rentré ? Open Subtitles هل تتذكر هذه الليلة عندما جئت إلى المنزل ؟
    L'autre nuit, quand je vous ai embrassé, comment avez-vous trouvé ça? Open Subtitles تلك الليلة عندما قبلتك ما هو رأيك في ذلك؟
    Tu te rappelles de cette nuit quand tu n'arrivais pas à trouver d'où venait la musique ? Open Subtitles اتذكر تلك الليلة عندما لم تستطع ان تعثر على الموسيقى
    Ce soir, quand tu viendras dîner, tu pourras jouer avec ton vieux pote, Comstock. Open Subtitles الليلة , عندما آتي إلى العشاء ستلعب مع صديقتك القديمة كومستوك
    A propos de cette nuit où tu es venu dans ma caravane. Open Subtitles بشأن تلك الليلة عندما أتيت لعربتي
    Que vous est-il arrivé la nuit où vous m'avez téléphonée ? Open Subtitles ماذا حدث لك في تلك الليلة عندما اتصلت بي؟
    Quels fabuleux pouvoirs secrets vas-tu révéler ce soir lorsque tu brandiras ton épée magique ? Open Subtitles ما هي القوى المدهشة التي ستكشف عنها الليلة عندما رفع سيفك السحري؟
    Tu te souviens du soir où on a volé le pédalo ? Open Subtitles هل تذكر تلك الليلة عندما قمنا بسرقة مجداف قارب
    Chez Kemoll. Le soir où nous avons tous mangé. Open Subtitles في مطعم كيمول، تلك الليلة عندما تعشيّنا.
    Oui, je pense qu'elle en avait l'intention, le soir où elle est allée à l'hôtel. Open Subtitles أجل, أظن أنّها كانت تريد أنْ تفعل ذلك في تلك الليلة عندما ذهبت للفندق
    Que faisais-tu le soir où le petit Adrian a disparu ? Open Subtitles ماذا قلت عمَّ كنت تفعل تلك الليلة عندما اختفى الفتى أدريان؟
    Le soir où vous deviez fuir, vous l'avez vue pour la première fois ? Open Subtitles لأنه في تلك الليلة عندما غادرتي تلك كانت أول مرة تقابلينها، أليس كذلك؟
    Le soir où on m'a retrouvé à la cave ! Open Subtitles ماحدث لي في تلك الليلة عندما استيقظت أنزف في القبو
    - Je ne l'étais pas l'autre nuit quand vous et votre ex-femme vous êtes faufilé dans mon bureau et avez bu la moitié de mon scotch. Open Subtitles لم أكن مريضك في تلك الليلة عندما دخلت أنت وزوجتك السابقة إلى مكتبي وشربتما نصف زجاجة الشراب
    Vers la fin de la nuit quand on se dit au revoir? Open Subtitles والجزء الأخير من الليلة عندما نقول وداعاً
    Et tu descendras la nuit, quand l'humeur t'en prendra. Open Subtitles من الأرجح أنك ستعود الليلة عندما يعود لك المزاج.
    J'ai donné libre cours a mes émotions, ce soir, quand j'ai rompu avec Stevie. Open Subtitles أنا ضربت الفتحات هذه الليلة عندما انقسم أنا مع الولد ستيفي.
    Joignez-vous à moi ce soir quand je demande Jake et Vanessa Ballard ces questions et d'autres encore sur le "Liberty Report" Open Subtitles انضموا إليّ الليلة عندما أسأل جايك وفانيسا بالارد هذه الأسئلة وأكثر من ذلك "على برنامج "تقرير الحرية
    C'est pourquoi j'utilisais la magie la nuit où tu m'as vu dans le sous-sol. Open Subtitles لهذا كنتُ أستخدم السحر... تلك الليلة عندما رأيتني في القبو.
    Ouais, mais Ghost n'était pas là, la nuit où vous êtes passés. Open Subtitles نعم ، لكن جوست لم يكُن هُناك تلك الليلة عندما تم القبض عليك
    Madame... j'espérais faire une annonce ce soir lorsque le vicomte nous rejoindrait, mais il nous faut tout annuler Open Subtitles سيدتي، كنت أتمنى أن أصرح للجمهور الليلة عندما رافقنا فيكومت في الإحتفال
    Cette nuit-là, quand il est rentré, je lui ai préparé son verre, comme d'habitude. Open Subtitles لذا تلك الليلة عندما عاد من العمل جهزت له شرابه كالعادة
    Tu as ressenti une émotion énorme, une émotion réelle, quand on a fait notre scène. Open Subtitles أعرف أنكَ شعرت بشئ كبير وحقيقى فى هذه الليلة عندما كنا معاً.
    Cette nuit-là quand j'ai dit : "Paul va te raccompagner..." Open Subtitles إذاً تلك الليلة عندما قُلت بول سيُصلكِ للمنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus