"الليلِ" - Traduction Arabe en Français

    • la nuit
        
    • soir-là
        
    • nuit-là
        
    • nuit là
        
    • soirée
        
    • de nuit
        
    • nuit où
        
    • nuit-la
        
    • nuit pour
        
    • cette nuit
        
    • nuit et
        
    Il y a des bruits étranges la nuit. Tout ça pour un plein d'essence. Open Subtitles ضوضاء غريبة في الليلِ وكُلّ التكلّفَة كَانَت خمسة غالوناتَ من الجاز
    J'ai détourné le regard, et vous vous êtes enfui comme des vampires dans la nuit. Open Subtitles فَحصتُكم , وأنتم تودّعونُ و تقودون السيارة اتحْبين مصاصي الدماء في الليلِ.
    Je suppose que c'est ce qu'il me serait arrivé si mon père n'était pas rentré plus tôt du travail ce soir-là. Open Subtitles أَفترضُ ذلك الذي كُنْتُ سأَحْدثُ لي إذا أبي مَا رَجعَ للبيت مبكراً مِنْ العملِ ذلك الليلِ.
    Le vrai coup de pied au cul était que j'avais déjà une bouteille de Dom Perignon au frais ce soir-là. Open Subtitles الركلة الحقيقية في الحمارِ كَانتْ بأنّني كَانَ عِنْدي قنينة تُبرّدُ ذلك الليلِ.
    Je vous ai vue cette nuit-là, près de l'égout fluvial, Molly. Open Subtitles رَأيتُك هناك ذلك الليلِ خارج بالوعةِ العاصفةَ، مولي.
    Elle prétend ne rien se souvenir de cette nuit là. Open Subtitles تَدّعي بأنّها لَمْ تُتذكّرْ أيّ شئ ذلك الليلِ.
    Ou peut-être le fait que je sois rentré il y a 20 mn après avoir passé la nuit entière à réparer tes gaffes. Open Subtitles أنا سَأُراهنُ بأنّه كَانَ ذلك وَصلتُ إلى البيت 20 دقيقةَ مضتَ لأن صَرفتُ كامل الليلِ تَطهير بعد أن.
    Alors vous étiez là, la nuit où Washington a été tué. Open Subtitles لذا أنت كُنْتَ هناك ذلك الليلِ واشنطن أصبحتْ مقتولةً.
    Tu n'auras pas à te lever toute la nuit et changer des couches. Open Subtitles إنَّ الأمرَ ليسَ وكأنَكـ تقفُ طوالَ الليلِ مغيراً لحفاضاتها
    Je ne sais pas pourquoi tu nous as invités pour le petit déjeuner si tu vas à un rencard toute la nuit. Open Subtitles لا أعلمُ لمَ دعوتنا على الفطور و أنتَ كنتَ في موعدٍ طوال الليلِ.
    Le jour, il reliait les livres et la nuit, il les lisait. Open Subtitles ,في النهار, يُجلِّدِ الكتب ,و في الليلِ .يقرأها
    La compagnie téléphonique dit qu'elle l'a fait ce soir-là. Open Subtitles شركة الهاتفَ قالتْ بأنّها عَمِلتْ. ذلك الليلِ.
    Ce qui s'est passé ce soir-là m'a fait réfléchir. Open Subtitles الذي حَدثَ ذلك الليلِ حَصلَ عليني أَعتقدُ.
    Si j'étais rentrée ce soir-là, pour notre "Double D", il ne se serait pas trouvé dans ce tunnel. Open Subtitles إذا خَرجتُ ذلك الليلِ لزكرانا، أنت لن تكون فى النفق إصنع لى معروفاً
    Ils étaient en chasse cette nuit-là. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُمْ هم تَفْتحُ الأنوفُ ذلك الليلِ.
    Le procureur général dit qu'Ania n'était pas folle cette nuit-là. Open Subtitles يَقُولُ مدعي عام المنطقةُ أنيا ما كَانتْ مجنونةَ ذلك الليلِ.
    Cette nuit-là, en voyant la photo, le photographe a dû être bouleversé. Open Subtitles ذلك الليلِ بعد النَظْر إلى هذه الصورةِ المصور لا بدَّ وأنْ شَعرَ بالغربة
    J'allais au garage pour voler des trucs cette nuit là. Open Subtitles أنا كُنْتُ ذاهِباً إلى الدكانِ ذلك الليلِ لسَرِقَة بَعْض المادةِ.
    Ah, notre premier client de la soirée. Open Subtitles آه،أولاً زبون الليلِ. بِحقّ الجحيم ما هَلْ تُريدُ؟
    T'es de nuit pour un mois. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت سَتَعْملُ في الليلِ لمدّة شهر
    Il m'a demandé de I'épouser cette nuit-la. Open Subtitles هوطَلبَمِنْنيزَواجه ذلك الليلِ:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus