Il y a des bruits étranges la nuit. Tout ça pour un plein d'essence. | Open Subtitles | ضوضاء غريبة في الليلِ وكُلّ التكلّفَة كَانَت خمسة غالوناتَ من الجاز |
J'ai détourné le regard, et vous vous êtes enfui comme des vampires dans la nuit. | Open Subtitles | فَحصتُكم , وأنتم تودّعونُ و تقودون السيارة اتحْبين مصاصي الدماء في الليلِ. |
Je suppose que c'est ce qu'il me serait arrivé si mon père n'était pas rentré plus tôt du travail ce soir-là. | Open Subtitles | أَفترضُ ذلك الذي كُنْتُ سأَحْدثُ لي إذا أبي مَا رَجعَ للبيت مبكراً مِنْ العملِ ذلك الليلِ. |
Le vrai coup de pied au cul était que j'avais déjà une bouteille de Dom Perignon au frais ce soir-là. | Open Subtitles | الركلة الحقيقية في الحمارِ كَانتْ بأنّني كَانَ عِنْدي قنينة تُبرّدُ ذلك الليلِ. |
Je vous ai vue cette nuit-là, près de l'égout fluvial, Molly. | Open Subtitles | رَأيتُك هناك ذلك الليلِ خارج بالوعةِ العاصفةَ، مولي. |
Elle prétend ne rien se souvenir de cette nuit là. | Open Subtitles | تَدّعي بأنّها لَمْ تُتذكّرْ أيّ شئ ذلك الليلِ. |
Ou peut-être le fait que je sois rentré il y a 20 mn après avoir passé la nuit entière à réparer tes gaffes. | Open Subtitles | أنا سَأُراهنُ بأنّه كَانَ ذلك وَصلتُ إلى البيت 20 دقيقةَ مضتَ لأن صَرفتُ كامل الليلِ تَطهير بعد أن. |
Alors vous étiez là, la nuit où Washington a été tué. | Open Subtitles | لذا أنت كُنْتَ هناك ذلك الليلِ واشنطن أصبحتْ مقتولةً. |
Tu n'auras pas à te lever toute la nuit et changer des couches. | Open Subtitles | إنَّ الأمرَ ليسَ وكأنَكـ تقفُ طوالَ الليلِ مغيراً لحفاضاتها |
Je ne sais pas pourquoi tu nous as invités pour le petit déjeuner si tu vas à un rencard toute la nuit. | Open Subtitles | لا أعلمُ لمَ دعوتنا على الفطور و أنتَ كنتَ في موعدٍ طوال الليلِ. |
Le jour, il reliait les livres et la nuit, il les lisait. | Open Subtitles | ,في النهار, يُجلِّدِ الكتب ,و في الليلِ .يقرأها |
La compagnie téléphonique dit qu'elle l'a fait ce soir-là. | Open Subtitles | شركة الهاتفَ قالتْ بأنّها عَمِلتْ. ذلك الليلِ. |
Ce qui s'est passé ce soir-là m'a fait réfléchir. | Open Subtitles | الذي حَدثَ ذلك الليلِ حَصلَ عليني أَعتقدُ. |
Si j'étais rentrée ce soir-là, pour notre "Double D", il ne se serait pas trouvé dans ce tunnel. | Open Subtitles | إذا خَرجتُ ذلك الليلِ لزكرانا، أنت لن تكون فى النفق إصنع لى معروفاً |
Ils étaient en chasse cette nuit-là. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُمْ هم تَفْتحُ الأنوفُ ذلك الليلِ. |
Le procureur général dit qu'Ania n'était pas folle cette nuit-là. | Open Subtitles | يَقُولُ مدعي عام المنطقةُ أنيا ما كَانتْ مجنونةَ ذلك الليلِ. |
Cette nuit-là, en voyant la photo, le photographe a dû être bouleversé. | Open Subtitles | ذلك الليلِ بعد النَظْر إلى هذه الصورةِ المصور لا بدَّ وأنْ شَعرَ بالغربة |
J'allais au garage pour voler des trucs cette nuit là. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ ذاهِباً إلى الدكانِ ذلك الليلِ لسَرِقَة بَعْض المادةِ. |
Ah, notre premier client de la soirée. | Open Subtitles | آه،أولاً زبون الليلِ. بِحقّ الجحيم ما هَلْ تُريدُ؟ |
T'es de nuit pour un mois. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت سَتَعْملُ في الليلِ لمدّة شهر |
Il m'a demandé de I'épouser cette nuit-la. | Open Subtitles | هوطَلبَمِنْنيزَواجه ذلك الليلِ: |