Ils sortent aussi la nuit et ont des dents bizarres. | Open Subtitles | الأثنان يأتيان في الليل و لديهم أسنان سيئة |
Nos deux premières victimes ont été emmenées la nuit, et notre dernière victime a été prise en plein jour. | Open Subtitles | حسناً .. أولى ضحيتينا أخذوا أثناء الليل و آخر ضحيتنا قد أخذت في وضح النهار |
Oui, tu joues au casino toute la nuit et tu es soûle à 7 h. | Open Subtitles | ,أجل , أنتِ قامرتِ كلَ الليل .و تشربينَ الخمر الساعةَ السابعةَ صباحاً |
C'est de conduire jour et nuit juste à écouter une fille de 16 ans rachitique et son taré de frère jouer trois chansons dans le garage de leur parents à Mcallen au Texas. | Open Subtitles | القياده طوال الليل و النهار فقط لأستمع لفتاه فى عمر 16 و أخوها الغريب يعزفون ثلاث أغاني |
Tu as passé la nuit à tourner autour de l'immeuble, tu m'as envoyé 200 textos avec des émojis débiles, alors t'as trois minutes. | Open Subtitles | كنت تحوم حول المبنى طوال الليل و أرسلت لي 200 رسالة نصية محشوةٌ بالرموز الغبية لديك ثلاث دقائق |
L'Armée trouverait la chambre nocturne et le virus. | Open Subtitles | من القرود العثور على غرفة الليل و الفيروس. |
S'il reconnaît le fait... les Allemands sauront comment nous entrons... et sortons des baraquements la nuit... et chaque homme sera compromis. | Open Subtitles | و الشهادة بذلك تفضح للألمان عن طريق الذى تتخذه للخروج اثناء الليل .. و هذا قد يهدد |
Est-ce que trois fantômes sont venus cette nuit et t'ont dit que tu ne prenais pas le bon chemin ? | Open Subtitles | هل زارتك ثلاثة أشباح في الليل و أرتك أخطاء طريقك؟ |
Pourquoi frappe-t-elle ses pieds, montre sa colère, s'assoit au milieu de la nuit et soupire ? | Open Subtitles | لماذا تفعل هكذا بقدمها لتعبّر عن غضبها ؟ تستيقظ في منتصف الليل و تتنهّد ؟ |
J'étais debout toute la nuit et je suis de très mauvaise humeur. | Open Subtitles | لقد كنت طوال الليل و أنا في مزاج الرهيبة. |
C'est rassurant de savoir que je peux sortir par n'importe quelle porte, à n'importe quelle heure de la nuit, et New York bouge toujours. | Open Subtitles | شئ مطمئن ان تعرف انه يمكنك الخروج من اي باب في اي ساعة في الليل و نيو يورك ما زالت مستمرة |
On jouera toute la nuit et on priera Pour que le jour ne vienne pas | Open Subtitles | سنعزف طوال الليل و نطلب من الظلام الاّ يعطي للنور طريقا |
On jouera toute la nuit et on priera Pour que le jour ne vienne pas | Open Subtitles | سنعزف طوال الليل و نطلب من الظلام ألاّ يعطي للنور طريقا |
nuit et jour, des dizaines de drones survolent nos territoires en guerre. | Open Subtitles | في اي وقت من الليل و النهار العشرات من هذة الطائرات تحلق فوق رؤسنا |
"A", on est au milieu de la nuit, et "B", ce qui est bien quand on est mort, c'est qu'on arrête de te rechercher. | Open Subtitles | حسناً , أولاً , نحن في منتصف الليل , و ثانياً السبب وراء الكون ميتاً هو توقف الناس عن البحث عنك |
Il va être éveillé toute la nuit et grincheux toute la journée. | Open Subtitles | سيظل مستيقظاً طوال الليل و يزعجنا طوال اليوم |
Ce que je veux dire, c'est que tu ne peux pas t'introduire chez moi au beau milieu de la nuit et t'attendre à ce que je prenne la route avec toi. | Open Subtitles | أعني , هيّا , لايمكنك أن تقتحم بمنتصف الليل و تتوقع منّي أن آتي معك |
Les marchés ne fermentjamais... et Shanghai reste ouvert jour et nuit. | Open Subtitles | سوق العملات لا يغلق أبداً هو يعمل طوال الليل و النهار و كل الأمور تتغير |
Que jour et nuit je puisse me faire pardonner pour mes nombreux péchés..." | Open Subtitles | حيث طوال الليل و النهار أستغفر لكل ذنوبي |
Elle était debout toute la nuit à pleurer. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كانت مستيقظة طوال الليل و هي تبكي |
De toute façon, on doit profiter de l'air nocturne et profaner un cimetière. | Open Subtitles | في كلا الحالتين سيتسنى لنا الاستمتاع بنسيم الليل و تدنيس المقبرة |
Où étiez-vous entre minuit et 2 h du matin ? | Open Subtitles | هلا تخبرنا أين كنت بين ساعات الـ 12 منتصف الليل و 2 صباحاً ؟ |