Par ailleurs, les tribunaux viennent à peine de commencer leur examen de ce complot présumé. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأ توا نظر محكمة قانونية في هذه المؤامرة المزعومة. |
Il s'est avéré que les terroristes faisaient partie du groupe égyptien Gama'a Al-Islamiya et que 11 personnes étaient impliquées dans le complot. | UN | واتضح في وقت مبكر أن اﻹرهابيين أعضاء في الجماعة اﻹسلامية المصرية، وأن ما مجموعه أحد عشر شخصا كانوا ضالعين في المؤامرة. |
Le climat de suspicion mêlant rumeurs et théories du complot qui règne au Guyana a été attisé par des incidents exceptionnellement violents en 2008. | UN | ويسود في غيانا مناخ من الارتياب والشائعات ونظرية المؤامرة أذكته حوادث العنف الشديدة التي ألمت بالبلد في عام 2008. |
Ils sont entrés dans une guerre ardente à propos d'une conspiration sur un alunissage. | Open Subtitles | دخلا في حرب كلامية بسبب نظرية المؤامرة عن الهبوط على القمر. |
Vous savez, un obsédé de la théorie de la conspiration. | Open Subtitles | شخص متقلب , مفعم بنظريات المؤامرة دائماً هائج |
Le complot a fort heureusement été découvert à temps et aucun matériel n'a été transféré au Pakistan. | UN | ولحسن الحظ، اكتُشفت تلك المؤامرة قبل اكتمالها ولم تُـشحن أجهزة من هذا القبيل إلى باكستان. |
Heureusement, je suis un théoricien du complot et non un hystérique du Jugement Dernier. | Open Subtitles | الحمدلله بانني من اصحاب نظريه المؤامرة وليس من هيستيري نهاية العالم. |
J'ai pris part au complot visant à brûler New York. | Open Subtitles | أنا كنت جزءا من المؤامرة لحرق مدينة نيويورك |
Je sais qu'on dirait une théorie du complot, donc j'ai appelé le bureau du procureur... | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو وكأنه نظرية المؤامرة لذا اتصلت بمكتب محامي المدينة |
Alors arrêtez vos théories du complot et remettez-vous au travail. | Open Subtitles | لذا توقفي عن نظرية المؤامرة وعودي إلى العمل |
En commençant par le sénateur ayant participé au complot : Quintianus. | Open Subtitles | بداءا بعضو مجلس الشيوخ الذي شارك في المؤامرة كوينتيانوس |
Mesdames et Messieurs, Ce complot ne s'arrête pas à un punch. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي هذه المؤامرة لَم تكُن شيئاً بدون الإنقلاب |
Et, dans d'autres nouvelles, une lumière brillante vue dans le ciel en direction de National City a captivé les théoriciens de la conspiration plus tôt aujourd'hui. | Open Subtitles | وفي المزيد من الأخبار أرعن، ضوء ساطع ينظر المبحرة في السماء نحو ناشيونال سيتي أسيرا نظريات المؤامرة في وقت سابق اليوم. |
Mais cela ne prouve pas cette théorie insensée de conspiration. | Open Subtitles | لكن هذا لا يثبت نظرية المؤامرة المجنونة تلك |
Si on veut dévoiler la conspiration, on doit l'atteindre avant qu'il quitte le pays. | Open Subtitles | إن كنا سنكشف المؤامرة علينا الوصول إليه قبل مغادرته الولايات المتحدة |
À condition qu'il arrete de poursuivre ses folles théories de conspiration | Open Subtitles | على شرط أن يتوقف عن ملاحقة نظرياته حول المؤامرة. |
Ma femme est en tout point innocente de cette conspiration. | Open Subtitles | زوجتي بريئة من الإشتراك بأي جزء في المؤامرة |
Nous avons confirmation que cette conspiration était ourdie, financée et commanditée par des éléments du Gouvernement iranien. | UN | وإن لدينا معلومات مؤكدة تفيد بأن هذه المؤامرة كانت من تدبير عناصر من حكومة إيران وتحت إشرافها وبتوجيه منها. |
Vous avez consulté les sites conspirationnistes. | Open Subtitles | أرى أنكِ كنتِ تبحثين بمواقع نظريات المؤامرة |
En dehors de vous, moi, et Hiro, tous ceux qui connaissaient l'intrigue sont morts sur ces vaisseaux. | Open Subtitles | جميع من عرف عن هذه المؤامرة لقوا حتفهم على تلك السفن |
Je ne suis pas une théoricienne des conspirations, mais tu penses qu'il y a un lien ? | Open Subtitles | أنا لست عادةً من محبي نظريات المؤامرة لكن هل تعتقدين هناك إرتباط ؟ |
L'entente délictueuse fait naître la responsabilité pénale même si aucun acte préparatoire n'a été amorcé en vue de l'infraction en question. | UN | وتنشئ المؤامرة مسؤولية جنائية حتى لو لم يبدأ الإعداد للجرم المعتزَم. |
Comme nous le verrons, Gemachew est accusé d'avoir joué un rôle clef dans la prétendue tentative d'attentats à la bombe d'Addis-Abeba. | UN | وكما سنرى فإن غيماتشو متهم بالقيام بدور رئيسي في المؤامرة المزعومة لتفجير قنابل في أديس أبابا. |
Du fait de cette association, il est difficile d'avoir une approche claire et rationnelle de la situation si on se place dans l'optique d'un seul État nation. | UN | ونتيجة لهذه المؤامرة يصعب الأخذ بنهج منطقي واضح من منظور دولة الأمة الواحدة. |
Et d'avoir traîtreusement conspiré pour tuer le Président Abraham Lincoln, le vice-président Andrew Johnson, et le ministre des Affaires étrangères Seward. | Open Subtitles | في المؤامرة والخيانة القاتلة لقتل الرئيس ابراهام لينكولن نائب الرئيس اندرو جونسون |
Vous êtes accusée de complicité de meurtre. | Open Subtitles | هل أحرزنا، اه، اتهامه مع زملاء المؤامرة. |
Ca ne fait pas d'elle une conspiratrice. | Open Subtitles | هذا لا يجعلها جزءاً من هذه المؤامرة |