Appuyant les efforts qui se poursuivent dans le cadre de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie en vue de trouver une solution pacifique, | UN | وإذ تشجع على مواصلة الجهود المبذولة في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى حل سلمي، |
Appuyant les efforts qui se poursuivent dans le cadre de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie en vue de trouver une solution pacifique, | UN | وإذ تشجع على مواصلة الجهود المبذولة في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى حل سلمي، |
Appuyant les efforts qui se poursuivent dans le cadre de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie en vue de trouver une solution pacifique, | UN | وإذ تشجع على مواصلة الجهود المبذولة في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى حل سلمي، |
Groupes de travail de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie | UN | اﻷفرقة العاملة المنبثقة عن المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة |
Groupe de travail de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie | UN | اﻷفرقة العاملة المنبثقة عن المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة |
Ce poste est imputé au budget de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. | UN | وقد تم تحميل هذا المنصب على ميزانية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة. |
C'est la raison pour laquelle nous coopérons avec la Conférence internationale sur l'ancienne Yougoslavie qui se tient à Genève. | UN | وفي هذا الخصوص، فإن تعاوننا قائم في المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في جنيف. |
L'Inde appuie les efforts acharnés déployés inlassablement par les Coprésidents de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie pour y parvenir. | UN | وتؤيد الهند الجهود المضنية والدؤوبة للرئيسين المشاركيـــن في المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل تحقيق هذا الهدف. |
Appuyant les efforts qui se poursuivent à la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie en vue de trouver une solution pacifique, | UN | واذ تشجع مواصلة بذل الجهود في اطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، من أجل التوصل الى حل سلمي، |
Rappelant les principes énoncés dans ses résolutions et dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, ainsi que ceux adoptés par la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, | UN | وإذ تشير الى المبادئ المعلنة في قراراتها وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، فضلا عن المبادىء التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، |
Respectueux des récentes décisions prises par leurs commandants en chef à Genève sous les auspices de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, | UN | واحتراما منهم للقرارات اﻷخيرة لقادتهم العامين في جنيف، التي اتخذت تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، |
Témoins, au nom de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie : | UN | شهد عليه بالنيابة عن المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة: |
Respectueux des récentes décisions prises par leurs commandants en chef à Genève sous les auspices de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, | UN | واحتراما منهم للقرارات اﻷخيرة لقادتهم العامين في جنيف، التي اتخذت تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، |
Les ministres ont réaffirmé leur engagement en faveur d'une solution globale de tous les problèmes traités par la Conférence internationale sur l'ancienne Yougoslavie. | UN | وأعاد الوزراء تأكيد التزامهم بحل شامل لجميع القضايا التي عولجت في المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة. |
la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie | UN | المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة |
Il leur demande de négocier de bonne foi dans le cadre de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie pour parvenir à un règlement rapide. | UN | ويطلب اليهم التفاوض بجدية في اطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة للتوصل الى تسوية مبكرة. |
Il leur demande de négocier de bonne foi dans le cadre de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie afin de parvenir rapidement à un règlement. | UN | ويطلب اليها التفاوض بجدية في اطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى تسوية في وقت مبكر. |
Cette opération a été entreprise en vertu d'une recommandation de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie et a été financée par l'Union européenne et le Conseil de l'Europe. | UN | وأجري هذا التعداد بناء على توصية من المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، وموله الاتحاد اﻷوروبي ومجلس أوروبا. |
En outre, il demande à nouveau que la Mission de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie présente à cet effet des rapports complets et détaillés. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تعيد حكومتي تأكيد الطلب بأن تقدم بعثة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة تقريرا مستفيضا ومفصلا في هذا الصدد. |
Nous nous réjouissons aussi vivement de la mise sur pied de la mission de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, dirigée par le colonel Pellnäs. | UN | ونرحب بحرارة ونؤيد إنشاء بعثة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة بقيادة الكولونيل بيلانس. |