"المؤشرات التالية" - Traduction Arabe en Français

    • indicateurs suivants
        
    • indicateurs qui suivent
        
    • les indications suivantes
        
    • indicateurs ci-après rendent
        
    • les indicateurs ciaprès
        
    • des indicateurs ci-après
        
    Il convient de noter à cet égard les indicateurs suivants: UN وتجدر الإشارة في هذا المجال إلى المؤشرات التالية:
    Des données sont disponibles pour tous les 22 pays concernant les indicateurs suivants : UN تتوافر بيانات عن البلدان المانحة الـ 22 جميعها بشأن المؤشرات التالية:
    Des données sont disponibles pour tous les 40 pays participant à l'Initiative sur les indicateurs suivants : UN تتوافر بيانات عن جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المؤهلة وعددها 40 بلدا بشأن المؤشرات التالية:
    . Si le montant global de la dette de cette région ─ qui ne représente qu'un peu plus de 10 % du total ─ reste faible, son impact économique est considérable ainsi qu'en témoignent les indicateurs qui suivent. UN ومع أن ديون هذه المنطقة دون اﻹقليمية تظل صغيرة إجمالا، وتساوي أقل من ١٠ في المائة بقليل من مجموع الديون - إلا أنها تبدو كبيرة من الناحية الاقتصادية كما يتبين من المؤشرات التالية.
    les indications suivantes illustrent parfaitement les efforts accomplis par la Croatie pour renforcer les mécanismes de coopération et la création de réseaux au niveau international: UN وساق المؤشرات التالية كأمثلة عظيمة الفائدة للجهود التي تبذلها كرواتيا من أجل تعزيز آليات التعاون الدولي وشبكاته:
    13. Les indicateurs ci-après rendent compte des tendances du Sultanat en matière de santé : UN 13- تبين المؤشرات التالية الاتجاهات الصحية في السلطنة:
    les indicateurs ciaprès sont présentés par le Président du Groupe de travail intersessions intergouvernemental en complément des travaux du Groupe. UN تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق.
    647. Pour évaluer la qualité de la vie des hommes et des femmes, il est tenu compte des indicateurs ci-après : UN 647- روعيت المؤشرات التالية عند تقييم نوعية حياة المرأة والرجل:
    Des données sont disponibles pour tous les 23 pays concernant les indicateurs suivants : UN تتوفر بيانات عن جميع البلدان المانحة وعددها 23 بلدا بشأن سلسلة المؤشرات التالية:
    Les niveaux indiqués pour les indicateurs suivants devront être atteints d'ici à 2020 : UN فبحلول عام 2020، يجب أن نحقق المؤشرات التالية:
    122. Les principaux progrès accomplis dans ce domaine sont illustrés par les indicateurs suivants : UN 122- ويمكن بيان أهم الإنجازات في هذا المجال من خلال المؤشرات التالية:
    Les indicateurs suivants sont utilisés dans les tableaux ci-après : UN تستخدم المؤشرات التالية الخاصة بتنفيذ إجراءات الطعون في الجداول التالية:
    Les efforts accomplis ont permis de faire évoluer la situation de la femme, notamment dans le domaine des soins de santé comme l'attestent les indicateurs suivants : UN أدت الجهود المضطلع بها إلى التمكن من تطوير حالة النساء، ولا سيما في مجال الرعاية الصحية، كما يتضح من المؤشرات التالية:
    C'est pourquoi, pour orienter le travail, il devrait être tenu compte des indicateurs suivants pour affiner la classification dans la version finale du questionnaire utilisé aux fins de l'enquête. UN لذا، ينبغي لغرض التوجيه، تصنيف المؤشرات التالية بصورة أكبر عند وضع اللمسات الأخيرة على الاستبيان الاستقصائي.
    Des données sont disponibles pour tous les 40 pays participant à l'Initiative sur les indicateurs suivants : UN تتوافر بيانات عن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون الـ 40 جميعها بشأن المؤشرات التالية:
    Les indicateurs suivants étaient proposés dans cinq catégories de capacité: UN وقد اقتُرِحت المؤشرات التالية في خمسة مجالات لبناء القدرات:
    2. Pour évaluer s'il a un excédent de petites armes, chaque État participant pourrait tenir compte des indicateurs suivants : UN 2 - ويمكن لكل دولة مشاركة، عند تقديرها مدى وجود فائض لديها من الأسلحة الصغيرة، أن تأخذ في الحسبان المؤشرات التالية:
    139. L'étude démographique de 1991-1992 sur la santé de la mère et de l'enfant a donné les indicateurs suivants : UN ٨٣١- من خلال المسح الديمغرافي في اليمن حول صحة اﻷم والطفل لعام ١٩٩١/٢٩٩١ ثبتت المؤشرات التالية:
    En 2012, le Corps commun a mis à jour le cadre stratégique, ainsi que l'Assemblée l'avait demandé dans sa résolution 65/270 (voir A/66/34, annexe I). Les indicateurs qui suivent sont fondés sur le cadre stratégique à long terme révisé. UN وفي عام 2012، استكملت الوحدة الإطار الاستراتيجي، كما طلبت الجمعية العامة ذلك في قرارها 65/270 (انظر A/66/34، المرفق الأول). وتقوم المؤشرات التالية على أساس الإطار الاستراتيجي الطويل الأجل المنقح.
    En 2012, le Corps commun a mis à jour le cadre stratégique, ainsi que l'Assemblée l'avait demandé dans sa résolution 65/270 (voir A/66/34, annexe I). Les indicateurs qui suivent sont fondés sur le cadre stratégique à long terme révisé. UN وفي عام 2012، استكملت الوحدة الإطار الاستراتيجي، على نحو ما طلبت الجمعية العامة في قرارها 65/270 (انظر A/66/34، المرفق الأول). وتستند المؤشرات التالية إلى الإطار الاستراتيجي الطويل الأجل المنقح.
    Je voudrais donc donner les indications suivantes avant la fin de la présente session; elles pourront être complétées ultérieurement dans l'intervalle des deux sessions, pour que les délégations soient tenues au courant. UN ولذا أود أن أقدم المؤشرات التالية قبل نهاية الدورة الحالية؛ ويمكن استكمالها فيما بعد خلال الفترة الانتقالية ﻹحاطة الوفود علما بمعلومات مستكملة، عند الاقتضاء.
    14. Les indicateurs ci-après rendent compte des tendances de l'éducation dans le Sultanat : UN 14- تبين المؤشرات التالية الاتجاهات التعليمية في السلطنة:
    16. les indicateurs ciaprès donnent un aperçu de la situation économique en 2003. UN 16- تعطي المؤشرات التالية لمحة عامة عن الوضع الاقتصادي في عام 2003.
    Grâce au système de suivi du PLANEG II nous obtenons les renseignements tirés du suivi des indicateurs ci-après : UN 47 - تمخضت من خلال متابعة مؤشرات نظام رصد الخطة الوطنية الثانية عن المعلومات لتحقيق المساواة والعدل بين الجنسين، نحصل على المعلومات المستخلصة من متابعة المؤشرات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus