Suivant plusieurs allégations, des centaines d'entre eux auraient été abandonnés dans le désert sans eau ni nourriture. | UN | وتوحي الكثير من الادعاءات بأن المئات منهم رُبّما تُركوا في الصحراء بلا ماء ولا طعام. |
Suivant plusieurs allégations, des centaines d'entre eux auraient été abandonnés dans le désert sans eau ni nourriture. | UN | وتوحي الكثير من الادعاءات بأن المئات منهم رُبّما تُركوا في الصحراء بلا ماء ولا طعام. |
des centaines d'entre eux vont sous terre juste en dessous de là où nous sommes. | Open Subtitles | المئات منهم ينزلون تحت الأرض مباشرة تحت المكان الذي نقف عليه حالياً. |
Ils sont là à attendre. des centaines. Pendant une heure. | Open Subtitles | هم فقط يقفون هناك ينتظرون المئات منهم, لساعة. |
Pendant la campagne de mixage, 150 enfants embrigadés par l'aile militaire du CNDP ont été démobilisés, mais il en reste plusieurs centaines. | UN | وخلال عملية الإدماج، جرى تسريح 150 طفلا من الجناح العسكري للمؤتمر، إلا أن المئات منهم لا يزالون هناك. |
Des enfants palestiniens sont tués, et des centaines ont été illégalement emprisonnés et détenus. | UN | فقد قُتل الأطفال الفلسطينيون، وجرى سجن المئات منهم واحتجازهم بصورة غير قانونية. |
Il est toutefois resté préoccupé par les informations reçues selon lesquelles des centaines d'entre eux auraient été abandonnés dans le désert sans eau ni nourriture. | UN | غير أنها، لا تزال تشعر بالقلق إزاء المعلومات الواردة التي تفيد بأن المئات منهم رُبّما تُركوا في الصحراء بلا ماء ولا طعام. |
Des milliers d'enfants sont devenus orphelins et infirmes, et des centaines ont été tués. Un grand nombre a été pris en otage ou porté disparu. | UN | ولقد أصبح آلاف من الأطفال يتامى أو معوقين، وقُتل المئات منهم وأسر العشرات أو لا يزالون مفقودين. |
des centaines d'entre eux ont été victimes des substances toxiques employées à cette occasion, et 19 des femmes pour la plupart ont trouvé la mort. | UN | وتأثر المئات منهم من المواد السامة التي استخدمت أثناءها وتوفي 19 شخصاً آخرين كان معظمهم من النساء. |
Je ne serais pas surprise qu'il y ait des araignées... des grosses, des centaines. | Open Subtitles | لن أفاجئ إذ تواجدت العناكب... شبكات كبيرة وقديمة مع المئات منهم |
des centaines de strigoïs se sont jetés devant le train. | Open Subtitles | ستريجوي، المئات منهم رمو بأنفسهم أمام المحرك |
À tout moment, une bande de sauvages foncera, des centaines... | Open Subtitles | أي لحظة، سيأتي الهمج من خلال تلك الأشجار المئات منهم |
Ils sont tous sur le toit du bâtiment. Il y en a des centaines. Oh mon Dieu ! | Open Subtitles | أنا واقف الآن أمام المبنى وهناك المئات منهم |
J'ai vu des centaines de visages. Ça doit être la même chose. | Open Subtitles | لقد رأيت المئات منهم قد يكون الأمر معهم مثل الاثنين |
J'ai du fil à retordre avec un gosse, vous en avez des centaines. | Open Subtitles | كيف تصنعين هذا؟ أنا أعانى من مشاكل طفل واحد و أنت مسئولة عن المئات منهم |
Y a plein de gamins qui attendent. des centaines. | Open Subtitles | فهنالك الكثير من الأطفال ينتظرون المئات منهم |
J'en ai tué des centaines, elles ne m'ont jamais eu. | Open Subtitles | لقد قتلت المئات منهم وهم لم يقتلوا شيء مني |
plusieurs centaines jusqu'en 45, à cause de la base navale. | Open Subtitles | حتى عام 1945 كان هناك المئات منهم بسبب وجود القاعدة البحرية |