"المادي من الممتلكات" - Traduction Arabe en Français

    • physique des biens
        
    • physiques des biens
        
    • inventaire des biens
        
    • physique des stocks de biens
        
    • physique des immobilisations
        
    La vérification physique des biens durables se fait par comparaison avec le registre comptable central tenu par les services financiers. UN التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها بسجل محاسبي مركزي يحتفظ به فرع الخدمات المالية.
    Les rapports établis chaque mois servent à l'inventaire physique des biens et tout écart est analysé et corrigé. UN وتستخدم التقارير الشهرية للتحقق المادي من الممتلكات ويتم التحقيق في أي فروق وتصحيحها.
    La vérification physique des biens durables se fait par comparaison avec le registre comptable central tenu par les services financiers. UN `4` التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها على سجل محاسبي مركزي لدى فرع الخدمات المالية.
    Insuffisance des inventaires physiques des biens non durables UN عدم كفاية التحقق المادي من الممتلكات المستهلكة
    Gestion des biens : insuffisance des inventaires physiques des biens non durables UN إدارة الأصول - عدم كفاية التحقق المادي من الممتلكات المستهلكة
    L'Administration a engagé d'importantes réformes pour accroître la transparence, la régularité et la réactivité des procédures de passation des marchés et continue d'améliorer l'inventaire des biens durables et non durables. UN وتضطلع الإدارة بإصلاحات جوهرية لزيادة الشفافية والعدالة والاستجابة في عملية الشراء، ولا تزال تحسن عملية التحقق المادي من الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    Le Comité consultatif prend acte de l'amélioration du taux de vérification physique des stocks de biens durables mais réaffirme que les biens doivent être intégralement comptabilisés (voir A/65/782, par. 14). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية تحسن معدل التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة لكنها تكرر تأكيد رأيها بأن الأصول يجب حصرها حصرا تاما (انظر A/65/782، الفقرة 14).
    Comme en 2011, il prendra en compte les actifs prêtés aux partenaires d'exécution dans ses opérations de vérification physique des immobilisations corporelles. UN وستدرج المفوضية، كما في عام 2011، الأصول المعارة للشركاء المنفذين في عملية التحقق المادي من الممتلكات والمنشآت والمعدات التي تقوم بها.
    Lacunes de l'inventaire physique des biens non durables UN عدم كفاية التحقق المادي من الممتلكات المستهلكة
    Tous les acteurs de la gestion du matériel continuent de mettre l'accent sur le contrôle physique des biens durables. UN تواصل جميع الجهات المعنية بإدارة الممتلكات تركيز اهتمامها على التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة.
    Le Secrétaire général explique que ces initiatives ont eu pour effet d'améliorer progressivement les résultats, comme l'illustre le taux de vérification physique des biens durables, qui s'est établi à 97 % au 30 juin 2011. UN ويشير الأمين العام إلى أن ذلك يفضى إلى تحسن مستمر في الأداء على سبيل المثال، في نسبة التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة التي ازدادت إلى 97 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2011.
    D'après les rapports des missions sur les écarts d'inventaire, lors de la vérification physique des biens durables pour l'exercice 2007/08, les groupes de contrôle du matériel et des stocks n'avaient pas pu vérifier 8 840 articles, d'une valeur de 24 590 000 dollars. UN 218 - أفادت تقارير البعثات عن الاختلافات أن وحدات مراقبة الممتلكات وتفقدها لم تتمكن، في إطار التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في 2007/2008، من تحديد مكان 840 8 صنفاً قيمتها 24.59 مليون دولار.
    Les résultats de l'exercice dans le domaine de la vérification physique des biens durables se sont encore améliorés, atteignant un taux de vérification de 99 % dans l'ensemble des missions de maintien de la paix au 30 juin 2013. UN وقد شهدت نتائج الأداء في مجال التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة المزيد من التحسن، إذ بلغ معدل التحقق 99 في المائة في جميع بعثات حفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2013.
    À la fin de l'exercice 2011/12, selon le principal indicateur concernant le contrôle physique des biens durables, la MINUK affichait un résultat de 100 %. UN في نهاية الفترة 2011/2012، بلغ المؤشر الرئيسي لأداء بعثة الأمم المتحدة المتعلق بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة 100 في المائة.
    Le Bureau d'appui a effectué plus de 99 % du contrôle physique des biens durables pendant l'exercice prenant fin le 30 juin 2012. UN أنجز المكتب أكثر من 99 في المائة من عملية التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012.
    Le BSCA devrait préciser sa méthode d'inventaire physique des biens durables afin que les résultats de cette opération puissent être mis à profit pour confirmer l'existence des biens durables déclarés dans les états financiers. UN ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزي أن يوضح منهجية إجراء عملية التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة لكفالة إمكانية استخدام نتائج العملية في تأكيد وجود الممتلكات غير المستهلكة المبلغ عنها في البيانات المالية.
    Lors des vérifications physiques des biens durables effectuées en 2012 et 2013, tous les biens ont été inventoriés et correctement étiquetés. UN وأثناء التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في عامي 2012 و 2013، جرى حصر جميع البنود ووضعت عليها بطاقات تعريفية كما ينبغي.
    c) Procéder à suffisamment de vérifications physiques des biens durables et non durables et veiller à ce que les missions en liquidation respectent scrupuleusement les dispositions régissant le transfert de biens prévues dans le manuel relatif aux liquidations; UN (ج) إجراء ما يكفي من عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة والمستهلكة، وكفالة امتثال البعثات التي تجري تصفيتها امتثالا تاما للقواعد الواردة في دليل التصفية فيما يتعلق بنقل الأصول وتسليمها؛
    Mettre en place des procédures pour régler les problèmes mis en lumière par les vérifications physiques des biens durables; mettre à jour sans tarder la base de données des biens durables; et veiller à ce que tous les biens durables soient correctement étiquetés UN وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ وتحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ وكفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة
    d) Mettre en place des procédures pour régler les problèmes mis en lumière par les vérifications physiques des biens durables; mettre à jour sans tarder la base de données des biens durables; et veiller à ce que tous les biens durables soient correctement étiquetés; UN (د) وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها خلال العمليات التي أجرتها المحكمة للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ وتحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ وكفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة؛
    Le Comité a constaté en outre que l'inventaire des biens durables de la MINUAD avait été particulièrement peu étendu. UN 215 - ولاحظ المجلس كذلك أن معدل شمول عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور كان منخفضاً للغاية، كما يتبين في الجدول ثانياً - 13.
    Le taux de vérification physique des stocks de biens durables pendant l'exercice s'est élevé à 99 %, contre 90 % pour 2008/09, 91 % pour 2009/10, 97 % pour 2010/11 et 98 % pour 2011/12. UN وصلت نسبة التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة للفترة نسبة 99 في المائة بالمقارنة مع الفترات المشمولة بالتقارير الخمسة الماضية (90 في المائة خلال الفترة 2008/2009، و 91 في المائة خلال الفترة 2009/2010، و 97 في المائة خلال الفترة 2010/2011، و 98 في المائة خلال الفترة 2011/2012)
    Le HCR a déclaré qu'il fournirait aux opérations sur le terrain des directives supplémentaires sur leurs responsabilités relatives aux actifs prêtés aux partenaires d'exécution et prendrait en considération à compter de 2011 les actifs prêtés aux partenaires d'exécution dans ses opérations de vérification physique des immobilisations corporelles. UN 74 - وذكرت المفوضية أنها ستقدم المزيد من التوجيهات إلى العمليات الميدانية بشأن مسؤولياتها المتعلقة بالأصول المعارة للشركاء المنفذين، وأنها ستدرج، كما في عام 2011، الأصول المعارة للشركاء المنفذين في عملية التحقق المادي من الممتلكات والمنشآت والمعدات التي تقوم بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus