Je veux juste tout mettre derrière nous, parce que le passé est juste le passé. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اجعل كل شىء خلفى لان الماضى هو الماضى |
Je retournais dans le passé tuer un type pour vous et je devais être effacé. | Open Subtitles | أعود إلى الماضى واقتل رجلاً، وينتهى الأمر بالنسبة لى ثم تقومون بمحوى |
Elle disait que le passé était comme un pays étranger, qu'il valait mieux oublier. | Open Subtitles | ولكنها اخبرتنى أن الماضى فى بلد أخرى الان ومن الافضل نسيانه |
Cela m'a rappelé une blessure que M. Palmer a subi l'an dernier, d'un scellé d'alluminium sur une bouteille de solution physiologique. | Open Subtitles | انه يذكرنى بجرح أصيب به السيد بالمر العام الماضى من غطاء ألمونيوم على زجاجه من النترات المالحه |
On regarde le Super Bowl chaque année depuis le lycée, et l'an dernier j'ai eu deux places, et toi, tu m'as laissé tomber. | Open Subtitles | اعنى , لقد شاهدنا دورى البولينج كل عام منذ المدرسة الثانويه والعام الماضى كان لدى تذاكر لدورى البولينج |
Après 3 ans d'absence, il semble que l'agresseur soit revenu dans un esprit de vengeance, revendiquant deux jeunes femmes de plus, la semaine dernière. | Open Subtitles | اذا بعد ثلاث سنوات من الغياب يبدو أن السفاح قد عاد لينتقم بتوليه أمر شابتان أخريتان فى الأسبوع الماضى |
Je vais prendre l'argent du prix et mes économies de la vente du Fancie's l'année dernière. | Open Subtitles | سوف أخذ جائزتى من النقود و مدخراتى من بيع مطعم فانسى العام الماضى |
Si les Etats-Unis sont attaqués, notre responsabilité est de défendre notre pays au passé, au présent et dans l'avenir. | Open Subtitles | إذا وقعت الولايات المتحدة الأمريكية تحت هجوم فمن واجبنا الدفاع عنها فى الماضى والحاضر والمستقبل |
Si l'Univers est immuable, on peut imaginer que Dieu en ait été le créateur à littéralement n'importe quel moment dans le passé. | Open Subtitles | فى عالم غير متغير يمكن للانسان ان يتخيل ان الله خلق الكون فى اى نقطة زمنية فى الماضى |
Je n'ai jamais été un homme de discours. Ni par le passé, ni aujourd'hui. | Open Subtitles | لم أكن من قبل رجل كلام لا فى الماضى ولا الآن |
Mais il a aussi dit que sur cette route, le passé, le futur, les "et si..." et les "peut-être" peuvent tous se mélanger. | Open Subtitles | لكن جرانت قال ايضا , ان فى هذا الطريق الماضى والمستقبل وكل ما يحتمل من الممكن ان يختلطوا |
Cette mission remonte à des années. Ces morts appartiennent au passé. | Open Subtitles | المهمة إنتهت من سنين هؤلاء الموتى أصبحوا من الماضى |
Tu saurais comment faire cesser ces gens de parler de toi au passé et me débarrasser de ton oncle pervers. | Open Subtitles | انت تعرف كيف تمنع هؤلاء الناس ان يتحدثوا عنك فى الماضى و كيف تبعد عمك عنى |
Sans doute la raison pour laquelle il vivait dans sa voiture, le mois dernier. | Open Subtitles | واحتمال أن يكون هذا سبب عيشه خارج سيارته خلال شهر الماضى |
Beaucoup de choses ont changé dans ma vie depuis I'an dernier. | Open Subtitles | أتعلم, تغيرت أشياء كثيرة فى حياتى فى العام الماضى |
Il m'a dit que le fils qu'il avait perdu l'an dernier n'était pas celui qu'il avait retrouvé en prison. | Open Subtitles | وقال إن ابنه الذى خسره العام الماضى لم يكن نفس الشخص الذى وجده فى القسم |
Le week-end dernier, à la bar mitzvah du fils de mon patron, j'ai dû écrire les cartes de remerciement. | Open Subtitles | الاسبوع الماضى , ابن مديرى كان لدية حفلة بلوغ مديرى جعلنى اكتب جميع بطاقات الشكر |
Ma mère l'a acheté l'année dernière quand il y a eu des cambriolages dans le quartier. | Open Subtitles | أمى قد إشتريته العام الماضى عندما كانت هُناك الكثير من الإقتحامات فى الحى |
À un moment, l'année dernière, je me suis rendu compte qu'elle n'était plus de mon côté. | Open Subtitles | وفى نقطة ما بالعام الماضى ، إكتشفت أنها ليست فى جانبى بعد الآن |
J'ai trouvé quelqu'un qui fouillait ma poubelle la semaine dernière. | Open Subtitles | لقد وجدت شخصاً يفتح سلة مهملاتى الأسبوع الماضى |
Je suis heureux que ce n'était pas la semaine dernière, alors. | Open Subtitles | أنا سعيد أن ذلك لم يكن بالأسبوع الماضى اذاً |
Je suis passée à son bureau, et elle était là. | Open Subtitles | الأسبوع الماضى وقفت أمام مكتبه وقد كانت هُناك |
Oublie les chats et les chiens. Ce sera de l'histoire ancienne. | Open Subtitles | ستجعلى الكلاب و القطط شئ من الماضى لا كلاب او قطط بعد الان |