Le Groupe a par ailleurs prouvé, après avoir analysé les relevés téléphoniques, qu’en 2009, le colonel avait eu une communication téléphonique avec le major Fudjo Zabuloni, commandant des Maï Maï Zabuloni dans le territoire d’Uvira. | UN | وتثبت الفريق من تحليل سجلات المكالمات الهاتفية أن الكولونيل ناكاباكا كان على اتصال هاتفي في عام 2009 بالميجور فودجو زابولوني، قائد جماعة الماي ماي زابولوني في إقليم أوفيرا. |
Les Maï Maï ne sont qu'un écran de fumée destiné à donner un semblant de logique à cette nouvelle offensive du Gouvernement de Kinshasa. | UN | أما الماي ماي فلا تعدو كونها ستارا تستخدمه حكومة كينشاسا لتغطية هذا الهجوم الجديد وإضفاء مسحة من المنطق عليه. |
Mais, vers 11 heures, avant la fin de la messe, des Maï Maï venus d'Oicha ont attaqué Erengeti après avoir traversé la réserve de Kasano. | UN | غير أن إرينغيتي تعرضت في حوالي الحادية عشرة، وقبل انتهاء القداس، لهجوم شنته جماعة الماي ماي القادمة من أويتشا عبر محمية كاسانو. |
Les groupes Maï Maï opèrent essentiellement dans le Nord-Kivu et le Sud-Kivu, dans les provinces du Maniema et du Katanga. | UN | 34 - تتواجد معظم جماعات الماي - ماي في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانيما وكاتانغا. |
Les victimes sont surtout des personnes présumées être des interahamwe ou des Mai Mai. | UN | ويوجد من بين الضحايا أشخاص يشك في أنهم ينتمون إلى اﻹنتراهموي أو الماي ماي. |
6. Maï Maï dans les Kivus, le Maniema et le Katanga | UN | 6 - قوات الماي ماي في كيفوس، مانييما، وكاتانغا |
Les ex-combattants Maï maï et des groupes armés venant des zones de Mitwaba, Pweto et Manono continuent également à compromettre la sécurité. | UN | كما لا يزال مقاتلو الماي ماي السابقون والجماعات المسلحة من مناطق ميتوابا وبويتو ومانونو يشكلون تهديدا للأمن. |
L'analyse des cas avérés d'enfants libérés durant la période considérée indique que ce sont les groupes Maï maï qui comptent le plus grand nombre d'enfants dans leurs rangs, suivis par le CNDP. | UN | واستناداً إلى حالات موثقة لأطفال تم تسريحهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تضم جماعات الماي ماي في صفوفها أكبر عدد من الأطفال على الإطلاق، يليها في ذلك المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
On n'a signalé aucun départ d'enfants des rangs des factions Maï maï actives dans le Nord-Katanga au cours de la période considérée. | UN | ولم تبلغ فصائل الماي ماي في كاتنغا الشمالية عن أي حالة انفصال للأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Le Groupe a recueilli des informations similaires concernant les Maï Maï Kasindien à Kayna, dans le territoire de Lubero. | UN | وتلقى الفريق معلومات مماثلة عن جماعة الماي ماي كاسيندين في كاينا، بإقليم لوبيرو. |
Une grande partie du Katanga, notamment le nord et le centre de cette province, est encore contrôlée par divers groupes Maï maï ne participant pas au programme officiel de désarmement, de démobilisation et de réintégration. | UN | ولا تزال أجزاء كبيرة من كاتانغا، ولا سيما المناطق الشمالية والوسطى، تحت سيطرة جماعات متعددة من الماي ماي لم تنضم إلى البرنامج الرسمي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Les Maï—Maï détenus sont souvent frappés, tout comme les accusés de sorcellerie, motif bien souvent invoqué pour assouvir une vengeance. | UN | ويتعرض المعتقلون من قبائل الماي ماي للضرب بصورة مستمرة لاتهامهم بممارسة السحر، في ظروف تنم من نواحٍ كثيرة عن دوافع انتقامية. |
6. Groupes Maï Maï du Nord-Kivu et du Sud-Kivu, dont les PARECO. | UN | 6- جماعات الماي ماي في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، بما فيها ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين. |
L'analyse des cas connus indique une hausse du recrutement par les éléments armés Maï maï, par le CNDP et par le FDLR au cours de cette période. | UN | وتدل حالات موثقة على زيادة التجنيد على يد عناصر مسلحة من جماعات الماي ماي والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا خلال هذه الفترة. |
B. Groupes Maï Maï dans les territoires de Beni et de Lubero | UN | باء - جماعات الماي - ماي في إقليمي بيني ولوبيرو |
Le groupe Maï Maï du général Lafontaine figurerait également parmi les groupes qui ont encore des enfants dans leurs rangs. | UN | 77 - ويُدَّعى أن جماعة الماي - ماي التي يقودها الجنرال لافونتين تضم أيضا في صفوفها أطفالا. |
Groupes Maï Maï dans les provinces de Maniema et du Katanga qui ne se sont pas intégrés aux FARDC | UN | جماعات الماي - ماي في مانيما وكاتانغا التي لم تدمج في قوات المقاومة الوطنية في إيتوري |
Groupes Maï Maï du Nord-Kivu et du Sud-Kivu | UN | جماعات الماي - ماي في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية |
Un total de 665 éléments Maï Maï ont été regroupés au centre de formation de Nyaleke. | UN | وتم إعادة تجميع ما مجموعه 665 عنصرا من عناصر الماي - ماي في مركز نياليكي للتدريب. |
John a offert de me prendre à un endroit spécial où les pleins effets des personnes à mobilité réduite Mai Wiru peuvent se faire sentir. | Open Subtitles | جون عرض علي إصطحابي إلى مكان مميز حيثُ من الممكن الشعور بالتأثير من إيقاف الماي يورو |
S'il se peut que cette opération visait bien à désarmer l'ensemble des milices, dans les faits elle a été essentiellement dirigée contre les May May. | UN | وبالتالي، وجهت العملية إلى تجريد جميع الميليشيات من أسلحتها، وفي الواقع وجهت أساسا ضد الماي ماي. |
Divers groupes armés, dont les maï-maï et les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), ont également livré des combats. | UN | وشاركت في القتال أيضا جماعات مسلحة شتى، بما فيها جماعة الماي ماي والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |