Prévention et élimination du travail des enfants dans les villages mayas de Toledo (Belize) | UN | منع عمل الأطفال والقضاء عليه في قرى المايا في توليدو، بليز |
Comment les Sumériens ont-ils pu être mélangés avec les mayas ? | Open Subtitles | كيف حصل التشابك بين التقويم السامري وتقويم المايا ؟ |
Les mayas et les anciens Égyptiens pratiquaient des opérations cérébrales. | Open Subtitles | حضارة المايا القديمة والمصريون القدماء مارسوا جراحة المخ |
J.-C. En 790 apr. J.-C., la culture maya atteignit sa plus grande expansion territoriale, ayant créé pas moins de 19 villes. | UN | وفي عام ٠٩٧ للميلاد، بلغت ثقافة المايا أوسع تغطية جغرافية لها، إذ أنشأت ما مجموعه ٩١ مدينة. |
1994: Cofondateur du Conseil de coordination des organisations du peuple maya du Guatemala (COPMAGUA) | UN | 1994: عضو مؤسس لهيئة التنسيق بين منظمات شعب المايا في غواتيمالا؛ |
Ce projet bénéficiera à la population autochtone du Belize, notamment les communautés maya et garifuna | UN | سيستفيد من المشروع السكان الأصليون في بليز، ولا سيما مجتمعات المايا وغاريفونا. |
Dans leur désir ardent pour les faveurs des déités, les mayas ont fait du sacrifice la base de leur culte. | Open Subtitles | برغبتهم العميقة في الفوز بالنعمة من الآلهة كانوا المايا يقدمون القرابين البشرية ما هو أساس ديانتهم |
Les mayas ont été les premiers à les utiliser aux Amériques. | Open Subtitles | وكانت المايا أول القبائل التي تستخدمها في قارة أمريكا |
C'est fascinant que les mayas aient choisi une étoile mourante pour représenter leur Au-delà. | Open Subtitles | .من المدهش ان تختار قبائل المايا نجماً يحتضر ليمثل عالمها الآخر |
Le Président de l'Assemblée bénéficiera du concours d'un comité d'organisation, formé des représentants de chacun des secteurs qui ont participé au processus d'Oslo ainsi que des représentants des groupes mayas. | UN | وتساعد رئيس الجمعية لجنة تنظيمية تتألف من ممثلين للقطاعات التي اشتركت في عملية أوسلو الى جانب ممثلين لشعب المايا. |
M. Emeterio Cumes et M. Alfredo Cupil, membres de la Junta Directiva Delegación Convenio 169 de la Asamblea Permanente de Pueblos mayas | UN | السيد امتريو كومس والسيد ألفريدو كوبي، من مجلس ادارة مندوبية الاتفاقية ٩٦١ للجمعية الدائمة لشعوب المايا. |
Il s'agit d'un organisme national décentralisé composé à la fois de représentants du gouvernement et de représentants d'organisations mayas, agissant dans les régions de langue maya. | UN | والصندوق هو هيئة وطنية، لا مركزية، وذات هيكل ثنائي يضم الحكومة ومنظمات المايا، ويغطي جغرافيا المناطق التي تتكلم المايا. |
Identité culturelle des femmes mayas, garifunas et xinkas | UN | الهوية الثقافية لنساء جماعات المايا والغاريفونا والشينكا |
Axe lié à l'identité culturelle des femmes mayas, garifunas et xinkas | UN | الهوية الثقافية لنساء شعوب المايا والغاريفونا والشينكا |
Le taux de couverture à atteindre pour la population de langue maya est et continuera à être prioritaire pour le CONALFA. | UN | وترى اللجنة الوطنية لمحو الأمية أن تغطية السكان المتكلمين لغة المايا بالرعاية ما زالت وستظل تحظى بالأولوية. |
Ainsi, des espaces sont ouverts au sein de la société civile pour la reconnaissance du peuple maya. | UN | ويدل ذلك على فتح مجالات في إطار المجتمع المدني كي يعبر شعب المايا عن مواقفه. |
J.-C. commença le début de la décadence de l'empire maya, qui aboutit à leur départ définitif de leur territoire. | UN | ٣٩١- ويعتبر العام ٩٠٩ للميلاد العام الذي بدأ فيه انحطاط امبراطورية المايا منتهية بالتخلي الكامل عن المنطقة. |
Diverses hypothèses ont été émises sur l'effondrement du vieil empire maya, sans que l'on ait pu établir à ce jour scientifiquement quelles furent les causes de leur disparition. | UN | وقدمت نظريات مختلفة بشأن انهيار امبراطورية المايا القديمة، ولكن لم يقدم حتى اﻵن أي تفسير علمي ﻷسباب اختفائها. |
On prépare actuellement des éditions dans les langues d'origine maya qui devraient être diffusées sur tout le territoire. | UN | ويجري حاليا إعداد طبعات باللغات التي تنتسب أصولها الى المايا بغية تحقيق تغطية شاملة للدولة. |
Virginia Ajxup et Juan Sapil, anciens de la communauté maya, ont récité des prières rituelles. | UN | وتلا مراسيم الصلاة اثنان من شيوخ شعب المايا هما فيرجينيا آخكسوب وخوان سابيل. |
T'inquiète pas pour les Mayans. Tu dois t'occuper de ta famille. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن عصابة المايا , انت بحاجة للتركيز على عائلتك |