"المبتدئ" - Traduction Arabe en Français

    • bizut
        
    • commençant
        
    • le bleu
        
    • débutant
        
    • auxiliaire
        
    • le nouveau
        
    • junior
        
    • novice
        
    • le Saint
        
    • recrue
        
    • Rookie
        
    • McBizut
        
    • apprenti
        
    • subalternes
        
    Voilà un gars qui n'avait pas le temps d'avoir le blocage de l'écrivain, bizut Open Subtitles الآن، هذا رجل لم يكن لديه وقت لجمود الكاتب أيّها المبتدئ.
    bizut a géré le truc de A à Z. Open Subtitles إن لم أرها بعيني لكن المبتدئ استطاع تحمل مسؤولية الأمر كله. من السلك للسلك
    Tu vas rester là à me regarder, bizut, ou tu vas me donner un coup de main ? Open Subtitles هل ستظل واقف هناك تحدق بي ، أيها المبتدئ أم ستساعدني فى وضع تلك الحقائب ؟
    Le groupe de travail se réunira pendant cinq jours ouvrables durant la semaine commençant le 26 mars 2012 et pendant quatre jours ouvrables durant la semaine commençant le 4 juin 2012 sous la présidence de M. Alexandre Fasel, Ambassadeur de Suisse. UN ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 26 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 4 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد ألكساندر فازيل سفير سويسرا.
    le bleu, si vous rédigez tous ces PV, je vous donnerai moi-même une médaille de police. Open Subtitles ايها المبتدئ ان كتبت عن الانتهاكات ساقوم بإعطائك ميدالية الشرطة بنفسي
    Les scientifiques ont un nom pour ça. La chance du débutant. Open Subtitles نحن العلماء لدينا اسم لهذه الظاهرة، تسمى حظ المبتدئ.
    Recrutement d'un administrateur auxiliaire temporaire, assistant spécial du Directeur des activités de l'UNRWA au Liban UN تعيين بديل مؤقت للموظف الفني المبتدئ المقدم على سبيل المساعدة الخاصة إلى مدير شؤون الأونروا، لبنان
    On se sent à poil sans son calepin et sa cravate, le nouveau ? Open Subtitles أعتقد أن المبتدئ لا يمكنه فعل شيءٍ دون دفتره وربطة عنقه.
    Toujours à parler du petit bizut perdant sa virginité ? Open Subtitles لازلتم تتكلمون عن فقدان المبتدئ لعذريته؟
    Au moins, le bizut a une idée pour son prochain livre. Open Subtitles على الأقل حصل المبتدئ على قصة لكتابه القادم.
    Non, je veux dire un comme un certain bizut qui écrit secrètement un best-seller narcissique. Open Subtitles لا، أعني مثل ذلك المبتدئ الذي كتب في السّر رواية ناجحة ليست بتلك السّريّة
    Nous nous ressemblons de plus en plus, toi et moi, bizut. Jusqu'à ressentir la même souffrance. Open Subtitles بدأنا نشبه بعضنا كثيرا أيّها المبتدئ حتى أننا نشعر بنفس الألم
    Je savais que tu y arriverais finalement, bizut. Open Subtitles لقد عرفت أنك ستكتشف ذلك في الأخير أيّها المبتدئ
    Je ne pense pas que tout cela relève de ton affaire, bizut. Open Subtitles لا أعتقد أن شيئا من هذا يتعلق بقضيك أيّها المبتدئ
    Le groupe de travail se réunira pendant quatre jours ouvrables durant la semaine commençant le 14 mai 2012 et pendant cinq jours ouvrables durant la semaine commençant le 11 juin 2012 sous la présidence de M. Md. Abdul Hannan, Ambassadeur du Bangladesh. UN ويجتمع الفريق العامل لمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 14 أيار/ مايو 2012 ولمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 11 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد محمد عبد الحنان سفير بنغلاديش.
    Le groupe de travail se réunira pendant cinq jours ouvrables durant la semaine commençant le 19 mars 2012 et pendant quatre jours ouvrables durant la semaine commençant le 28 mai 2012 sous la présidence de M. Hisham Badr, Ambassadeur d'Égypte. UN ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 19 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 28 أيار/مايو 2012، برئاسة السيد هشام بدر سفير مصر.
    le bleu au visage de bébé vérifie les identifications. Open Subtitles الشرطي المبتدئ صاحب الوجه الطفولي يدقق في اوراق الهوية
    Tu sais, je sais ce que c'est d'être un débutant. Suis mes instructions et ça ira. Open Subtitles أنصت، أعرف حال المبتدئ عن تجربة، اتبع خطاي فحسب وستكون بخير بالخارج.
    Recrutement d'un administrateur auxiliaire chargé de remplacer temporairement l'assistant spécial du Directeur des activités de l'UNRWA au Liban UN تعيين بديل مؤقت للموظف الفني المبتدئ المقدم على سبيل المساعدة الخاصة إلى المدير، لبنان
    le nouveau a fait construire cette prison pour changer les règles ? Open Subtitles ‫لهذا السبب أمر هذا المبتدئ ‫ببناء هذا السجن. ‫يريد أن يغير القواعد.
    Je croyais que tu aimais la cuisine chinoise, junior. Open Subtitles أعتقدت أنك تحب الطعام الصيني أيها المبتدئ
    Et ce flic novice ayant sonné l'alarme n'était autre que l'inspecteur Mark Reyes. Open Subtitles و ذلك الضابط المبتدئ الذي فضحهم كان المحقق مارك رييس
    Salut, le Saint, j'aurais dû me douter que tu étais derrière tout ça. Open Subtitles أيّها المبتدئ, كنت أنتَ من بدأ بكل هذه الأمور
    - Ouais. N'oublie pas ton arme, la recrue. Et pas de gaffes. Open Subtitles لا تنس سلاحك، أيها المبتدئ ولا تفسد الأمر
    Rookie parle à G.I. Joe. J'essaie de traduire. Open Subtitles المبتدئ يتحدث G.I.Joe. أحاول الترجمة.
    Tu fais quoi, McBizut ? Open Subtitles ماذا تفعل يا "(ماك) المبتدئ
    Je ne peux pas les voir sur L'apprenti, quoique. Open Subtitles لن تراهم في برنامج "المبتدئ" بالرغم من ذلك
    Mais elles piétinent pour la plupart aux niveaux subalternes et moyens et s'efforcent de développer leur plan de carrière. UN إلا أن المديرات مركزات عند مستويي اﻹدارة المبتدئ واﻷوسط ويسعين لتوسيع نطاق مسارهن الوظيفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus