"المبلغ المتبقي" - Traduction Arabe en Français

    • le solde
        
    • le reste
        
    • restants
        
    • montant restant
        
    • du solde
        
    • un solde
        
    • le reliquat
        
    • solde à
        
    • solde de
        
    • au solde
        
    • le montant
        
    • le restant
        
    le solde de la dette devrait faire l'objet d'un moratoire généralisé. UN أما المبلغ المتبقي من الدين فينبغي أن يستفيد من تأجيل عام للسداد.
    le solde, soit 2 millions de dollars, a été alloué ultérieurement. UN ورصد المبلغ المتبقي وقدره ٢ مليون دولار بعد ذلك.
    Il a été confirmé par ailleurs que le solde, soit 1,75 million de DM, a déjà été versé par le Gouvernement. UN وتم التأكيد أيضا على أن حكومة ألمانيا قد حولت بالفعل المبلغ المتبقي وقدره 1.75 مليون مارك ألماني.
    le reste, soit 14 millions de dollars, est encore à l'examen. UN ولا يزال تأمين المبلغ المتبقي البالغ قدره 14 مليون دولار قيد النظر.
    Les recouvrements effectués s'élèvent à 44 390 dollars et les efforts visant à recouvrer les 144 700 dollars restants se poursuivent. UN وبلغ مجموع المبالغ المستردة ٤٤ ٣٩٠ دولارا في حين يجري متابعة استرداد المبلغ المتبقي وقدره ١٤٤ ٧٠٠ دولار.
    Le montant restant, de 206 400 dollars, serait financé au moyen du fonds de réserve. UN وبناء على ذلك، يقترح تغطية المبلغ المتبقي وقدره 400 206 دولار من مخصصات صندوق الطوارئ.
    Le Coordonnateur a demandé à la Réunion de faire une proposition concernant l'utilisation du solde de quelque 50 000 dollars des Etats-Unis, qui correspond à des contributions reçues par la suite. UN وطلب إلى الاجتماع أن ينظر في الطريقة التي يمكن بها استخدام المبلغ المتبقي وقدره نحو ٠٠٠ ٠٥ دولار الذي ورد في وقت لاحق.
    Le PNUD s'employait à recouvrer le solde, qui avait trait à 18 cas. UN ولا يزال البرنامج الإنمائي بصدد استرداد المبلغ المتبقي المتعلق بـ 18 حالة.
    le solde (180 millions de dollars) correspond à des dépenses de gestion et d'administration. UN أما المبلغ المتبقي وقدره 180 مليون دولار فقد أنفق في مجال التنظيم والإدارة.
    le solde de 6 569 200 dollars serait imputé sur les budgets du compte d'appui pour les exercices à venir. UN وسيلزم تمويل المبلغ المتبقي وقدره 200 569 6 دولار في إطار الميزانيات اللاحقة لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    le solde de 6 569 200 dollars serait imputé sur les budgets du compte d'appui pour les exercices à venir. UN وسيلزم تمويل المبلغ المتبقي وقدره 200 569 6 دولار في إطار الميزانيات اللاحقة لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Le tribunal de district s'est prononcé en faveur du vendeur, obligeant les acheteurs à verser le solde des échéances, majoré d'une pénalité de 10 %. UN وأصدرت محكمة المقاطعة حكما لصالح البائع، وأجبرت المشترين على سداد المبلغ المتبقي بالإضافة إلى جزاء بواقع 10 في المائة.
    le solde permet de financer partiellement les trois centres d'excellence thématiques. UN ويوفر المبلغ المتبقي الدعم الجزئي إلى ثلاثة مراكز مواضيعية للامتياز.
    le solde, soit 1 700 dollars, a été intégralement décaissé en 2010 pour effectuer les derniers paiements relatifs à ces services. UN وقد أنفق كامل المبلغ المتبقي البالغ 700 1 دولار في عام 2010 لتغطية الدفعات المتبقية لقاء تلك الخدمات.
    L'UNICEF ne comptait pas recouvrer le reste (227 392 dollars). UN ولا تتوقع اليونيسيف استرداد المبلغ المتبقي البالغ 392 227 دولار.
    Le maître de l'ouvrage était tenu de verser 70 % de la valeur du contrat en dollars des ÉtatsUnis et le reste en dinars iraquiens. UN وطلب من صاحب العمل أن يدفع نسبة 70 في المائة من قيمة العقد بدولارات الولايات المتحدة، وأن يدفع المبلغ المتبقي بالدنانير العراقية.
    Un effort concerté est actuellement mené pour recueillir le reste de la somme avec l'aide du Conseil d'administration. UN ويضطلع في الآونة الحالية بجهد متضافر من أجل جمع المبلغ المتبقي بمساعدة المجلس التنفيذي.
    Il fallait immédiatement trouver les 3,6 millions restants pour poursuivre les opérations. UN وتدعو الحاجة فورا الى توفير المبلغ المتبقي ومقداره ٣,٦ ملايين دولار للتمكن من مواصلة العملية.
    Les 82,6 millions de dollars restants devaient être prélevés sur les sommes conservées au Fonds général de l'Organisation des Nations Unies. UN وينقل المبلغ المتبقي والبالغ ٨٢,٦ مليون دولار من الوفورات المحتفظ بها في الصندوق العام لﻷمم المتحدة.
    Sur ce total, un montant de 532 200 euros sera utilisé pour les procédures urgentes et le montant restant de 743 600 euros sera affecté à l'affaire no 16. UN ومن أصل هذا المبلغ الكلي، سيستخدم مبلغ قدره 200 532 يورو لتناول الدعاوى القضائية العاجلة وسيخصص المبلغ المتبقي وقدره 600 743 يورو للقضية رقم 16.
    Le recouvrement du solde est en cours. UN وما زالت عملية استرداد المبلغ المتبقي جارية.
    Sur ce montant, 764 000 dollars proviendront des recettes, ce qui laisse un solde de 43 284 000 dollars qui doit être financé par l'ONU et le GATT à parts égales. UN ومن هذا المبلغ، سيُغطى مبلغ ٠٠٠ ٤٦٧ دولار من اﻹيرادات، أما المبلغ المتبقي وهو ٠٠٠ ٤٨٢ ٣٤ دولار فسيغطى من مساهمتين متساويتين من اﻷمم المتحدة ومجموعة غات.
    La façon dont le reliquat (US$ 1 875) a été utilisé n'est pas précisée. UN ولا يعرف الغرض الذي أنفق من أجله المبلغ المتبقي وهو ٥٧٨ ١ دولاراً.
    solde à mettre en recouvrement pour 2001, dont : UN المبلغ المتبقي للتقسيم في عام 2001، شاملا ما يلي:
    Des prix symboliques ont été demandés pour le kérosène, afin de subvenir aux coûts de distribution au niveau local; quant au solde, il sera versé au " Fonds pour l'enfance " pour financer des projets au profit des enfants, comme l'installation de locaux sanitaires dans les écoles primaires. UN وتحصل رسوم رمزية مقابل الكيروسين لتغطية تكاليف التوزيع المحلية، ويوضع المبلغ المتبقي من هذه اﻷموال في " صندوق اﻷطفال " لتمويل المشاريع التي تفيد اﻷطفال مثل إنشاء المرافق الصحية في المدارس اﻷولية.
    Les 82 601 038 dollars manquant pour atteindre le montant fixé seront prélevés sur le montant conservé au Fonds général de l'ONU lorsque les fonds nécessaires seront disponibles. UN وسينقل المبلغ المتبقي وقدره ٠٣٨ ٦٠١ ٨٢ دولارا من الوفورات المحتفظ بها في صندوق اﻷمم المتحدة العام عند توافر اﻷموال.
    Environ la moitié de cette somme représente sa quote-part, le restant est une contribution supplémentaire. UN وتمثل حصة الاشتراك المقررة نحو نصف هذا المبلغ. أما المبلغ المتبقي فيشكل مساهمة إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus