5.102 L'UNMOGIP exécutera son programme de travail conformément à la stratégie décrite au programme 4 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | 5-102 وسينجز الفريق برنامج عمله وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2014-2015. |
Le sous-programme sera mis en œuvre conformément à la stratégie décrite au sous-programme 5 du programme 2 du cadre stratégique pour l'exercice 2010-2011. | UN | وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 2 للإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
Il sera mis en œuvre conformément à la stratégie exposée dans le sous-programme 4 du programme 22 du cadre stratégique pour la période 2012-2013. | UN | وسيُنفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 22 للإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013. |
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie exposée dans le sous-programme 1 du programme 8 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 8 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
5.93 L'ONUST exécutera son programme de travail conformément à la stratégie décrite dans la section 1 de la partie B du programme 4 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | 5-93 وستنجز الهيئة برنامج عملها وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في الفرع 1 من الجزء باء من البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2014-2015. |
21.55 Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 3 du programme 17 du cadre stratégique pour la période 2012-2013. | UN | 21-55 وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 17 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013. |
Il sera mis en œuvre conformément à la stratégie décrite au sous-programme 3 (Investigations) du programme 25 (Contrôle interne) du cadre stratégique pour la période 2012-2013. Tableau 31.13 | UN | وسيُنفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 3، التحقيقات، من البرنامج 25، الرقابة الداخلية، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013. |
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 1 du programme 9 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | وسيتم تنفيذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 9 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 2 du programme 9 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | وسيتم تنفيذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 9 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 3 du programme 9 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | وسيتم تنفيذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 9 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Il sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 4 du programme 13 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 13 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie exposée dans le sous-programme 2 du programme 8 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 8 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie exposée dans le sous-programme 3 du programme 8 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 8 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie exposée dans le sous-programme 2 du programme 9 du cadre stratégique pour la période 2012-2013 (A/65/6/Rev.1). | UN | وسيتم تنفيذه وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 9 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1). |
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie exposée dans le sous-programme 3 du programme 9 du cadre stratégique pour la période 2012-2013 (A/65/6/Rev.1). | UN | وسيتم تنفيذه وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 9 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1). |
Le programme de travail sera exécuté conformément à la stratégie exposée dans le sous-programme 4 du programme 10 du cadre stratégique pour la période 2012-2013 (A/65/6/Rev.1). | UN | وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 10 للإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013. |
Sa mise en œuvre se fera conformément à la stratégie décrite dans le sous-programme 4 du programme 7 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | وسينفَّذ البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 7 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. الجدول 9-17 |
21.62 Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite dans le sous-programme 4 du programme 17 du cadre stratégique pour la période 2012-2013. | UN | 21-62 وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 17 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2012-2013. |
Le programme sera exécuté conformément à la stratégie définie au programme 5 (Utilisations pacifiques de l'espace) du cadre stratégique pour l'exercice biennal 2010-2011. Tableau 6.6 | UN | وسينفذ البرنامج وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج 5، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011 (A/63/6/Rev.1). |
Pour mettre en œuvre les mesures décrites dans ces documents, l'on a recouru à des fonds du Partenariat durable pour l'aide au retour des minorités au Kosovo, ainsi qu'à d'autres ressources gouvernementales. | UN | ويجري استخدام الأموال المستمدة من برنامج الشراكة المستدامة لتقديم المساعدة لعمليات عودة الأقليات إلى كوسوفو وغيرها من الموارد الحكومية لإنفاذ التدابير المبينة بالتفصيل في هذه الورقات. |
20.53 L'exécution du sous-programme sera conforme à la stratégie exposée au sous-programme 3 du programme 17 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | 20-53 وسينفَّذ البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 17 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
Cette hausse s'explique par un certain nombre de facteurs décrits en détail au paragraphe 29F.7 du projet de budget-programme. | UN | وتعزى هذه الزيادة الصافية إلى عدد من العوامل المبينة بالتفصيل في الفقرة 29 واو-7 من وثيقة الميزانية. |
Les demandes de radiation de la Liste seront examinées conformément aux modalités détaillées définies dans l'annexe II à la résolution 1904 (2009) du Conseil de sécurité. | UN | يُنظر في طلب شطب الأسماء من القائمة وفقا للعملية المبينة بالتفصيل في المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1904 (1999) |