Je ne peux honnetement vous dire comment ça aurait tourné avec les Mexicains ou si j'aurais du laisser le Vagabond partir. | Open Subtitles | لا يُمكنني بصراحة قول أني أعلم كيف كان يجب أن يسير الأمر مع المكسكيين أو ما إذا كان علي ترك ذلك المتجول يرحل |
Par le Vagabond, ou Rainer. Qui que soit ce salaud. | Open Subtitles | من طرف المتجول أو راينر أو مهما كان السافل |
Le Président a en outre chargé M. Hasnan Habib, Ambassadeur itinérant pour l'Amérique, d'une mission analogue aux États-Unis. | UN | وعلى نحو مماثل، أوفد رئيس الحركة السيد حسنان أحمد السفير المتجول ﻷمريكا للقيام بمهمة مماثلة في الولايات المتحدة. |
A la suite de l'enquête menée par la police, l'affaire a été jugée par le juge itinérant du tribunal de district de Sargodha. | UN | وإثر تحقيق أجرته الشرطة، نظر في القضية القاضي المتجول لمحكمة قسم سرغودا. |
De toutes façons, je veux trouver ce Wanderer et en finir avec tout ça. | Open Subtitles | على كل ، أريد فقط العثور على هذا المتجول لتصفية الأمور |
Affirmatif. Attendons excellente vidéo du robot 1. | Open Subtitles | ذلك تم تأكيده يا "هيوستن" نتوقع تصوير الفيديو ممتاز من المتجول واحد |
Le Vagabond, n'est pas fait pour ce plan physique | Open Subtitles | المتجول غير مسموح له أن يكون في هذا البعد الفيزيائي |
Tu n'as pas fais une seule chose pour aider Bo quand le Vagabond l'a prise ! | Open Subtitles | معذرة لكنك لم تقم بأي شيء لمساعدة بو منذ أن إختطفها المتجول |
Je veux dire Bo et le Vagabond. C'est juste ça ? | Open Subtitles | لا ، أقصد بو و المتجول أهذا كل ما في الأمر ؟ |
Le Vagabond l'a fait coupé par ses corbeaux parce que ma protégée ne vous a pas livré aussi vite qu'il le voulait. | Open Subtitles | أمر المتجول غربانه بقطعها لأن الحارسة هنا لم تقم بتسليمك بالسرعة التي كان يريدها |
Tout ce que j'ai fait avec le Vagabond, je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو التحالف مع المتجول لأنه لم يكن لدي الخيار |
Le Président a par ailleurs reçu la visite des ambassadeurs des États-Unis d'Amérique en poste à La Haye et dans les Balkans ainsi que celle de l'ambassadeur itinérant. | UN | كما استقبل سفيري الولايات المتحدة الأمريكية في لاهاي والبلقان وسفيرها المتجول. |
David Scheffer, Ambassadeur itinérant des États-Unis pour les questions concernant les crimes de guerre | UN | ديفيد شيفير، سفير الولايات المتحدة المتجول المعني بمسائل جرائم الحرب |
M. Slobodan Lang Ambassadeur itinérant pour les affaires humanitaires | UN | السيد سلوبودان لانغ السفير المتجول المكلف بالشؤون الانسانية |
M. Slobodan Lang Ambassadeur itinérant pour les affaires humanitaires | UN | السيد سلوبودان لانغ السفير المتجول المكلف بالشؤون الانسانية |
Papa avait invité le vendeur itinérant. | Open Subtitles | عندما دعا أبي ذلك البائع المتجول إلى العشاء |
Vex s'est allié avec le Wanderer pour me rendre Sombre. | Open Subtitles | تعاون فيكس مع المتجول بطريقة ما لكي يضمني للمظلمين |
Vrai. Mais ce que tu peux être chiant, Wanderer. | Open Subtitles | صحيح لكن أعباءك إزعاج لي أيها المتجول |
Patrick, vérifie le prochain site de carottage du robot 2. | Open Subtitles | باتريك" هذا إستكشاف" أحتاجك لفحص المتجول إثنان لموقع الحفر التالى |
Pas le Magicien errant virtuose des feux d'artifice ? | Open Subtitles | جاندلف؟ ليس جاندلف الساحر المتجول الذى يفعل العاب ناريه رائعه |
Cette exposition itinérante a été conçue dans le souci de présenter pour la première fois une comparaison à l'échelle européenne de l'histoire du droit de vote des femmes. | UN | وتوخت فكرة هذا المعرض المتجول لأول مرة إجراء مقارنة لتاريخ منح المرأة حق الانتخاب في أوروبا. |
Je me demande si les vendeurs itinérants vendent des affaires d'école? | Open Subtitles | أنا اتسائل اذا كان البائع المتجول يبيع اغراض المدارس ؟ |
Lorsque le vendeur de rue tunisien Tarek al-Tayeb Mohamed Bouazizi s'est immolé en 2010, personne n'aurait imaginé que cet événement allait être le catalyseur du Printemps arabe. | UN | فعندما أحرق البائع المتجول التونسي طارق الطيـب محمد بوعـزيــزي نفسه في عام 2010، لم يكن أحد يتوقع أن يشكل هذا الفعل حافزاً للربيع العربي. |
Le 6 août, M. Yuri Popov, émissaire du Ministère russe des affaires étrangères, est arrivé à Tbilissi pour organiser la rencontre. | UN | وفي 6 آب/أغسطس، وصل السيد يوري بوبوف، السفير المتجول في وزارة الخارجية الروسية، إلى تبليسي لتنظيم الاجتماع الثنائي. |