"المتجول" - Traduction Arabe en Français

    • Vagabond
        
    • itinérant
        
    • Wanderer
        
    • robot
        
    • errant
        
    • itinérante
        
    • itinérants
        
    • de rue
        
    • émissaire
        
    Je ne peux honnetement vous dire comment ça aurait tourné avec les Mexicains ou si j'aurais du laisser le Vagabond partir. Open Subtitles لا يُمكنني بصراحة قول أني أعلم كيف كان يجب أن يسير الأمر مع المكسكيين أو ما إذا كان علي ترك ذلك المتجول يرحل
    Par le Vagabond, ou Rainer. Qui que soit ce salaud. Open Subtitles من طرف المتجول أو راينر أو مهما كان السافل
    Le Président a en outre chargé M. Hasnan Habib, Ambassadeur itinérant pour l'Amérique, d'une mission analogue aux États-Unis. UN وعلى نحو مماثل، أوفد رئيس الحركة السيد حسنان أحمد السفير المتجول ﻷمريكا للقيام بمهمة مماثلة في الولايات المتحدة.
    A la suite de l'enquête menée par la police, l'affaire a été jugée par le juge itinérant du tribunal de district de Sargodha. UN وإثر تحقيق أجرته الشرطة، نظر في القضية القاضي المتجول لمحكمة قسم سرغودا.
    De toutes façons, je veux trouver ce Wanderer et en finir avec tout ça. Open Subtitles على كل ، أريد فقط العثور على هذا المتجول لتصفية الأمور
    Affirmatif. Attendons excellente vidéo du robot 1. Open Subtitles ذلك تم تأكيده يا "هيوستن" نتوقع تصوير الفيديو ممتاز من المتجول واحد
    Le Vagabond, n'est pas fait pour ce plan physique Open Subtitles المتجول غير مسموح له أن يكون في هذا البعد الفيزيائي
    Tu n'as pas fais une seule chose pour aider Bo quand le Vagabond l'a prise ! Open Subtitles معذرة لكنك لم تقم بأي شيء لمساعدة بو منذ أن إختطفها المتجول
    Je veux dire Bo et le Vagabond. C'est juste ça ? Open Subtitles لا ، أقصد بو و المتجول أهذا كل ما في الأمر ؟
    Le Vagabond l'a fait coupé par ses corbeaux parce que ma protégée ne vous a pas livré aussi vite qu'il le voulait. Open Subtitles أمر المتجول غربانه بقطعها لأن الحارسة هنا لم تقم بتسليمك بالسرعة التي كان يريدها
    Tout ce que j'ai fait avec le Vagabond, je n'avais pas le choix. Open Subtitles كل ما فعلته هو التحالف مع المتجول لأنه لم يكن لدي الخيار
    Le Président a par ailleurs reçu la visite des ambassadeurs des États-Unis d'Amérique en poste à La Haye et dans les Balkans ainsi que celle de l'ambassadeur itinérant. UN كما استقبل سفيري الولايات المتحدة الأمريكية في لاهاي والبلقان وسفيرها المتجول.
    David Scheffer, Ambassadeur itinérant des États-Unis pour les questions concernant les crimes de guerre UN ديفيد شيفير، سفير الولايات المتحدة المتجول المعني بمسائل جرائم الحرب
    M. Slobodan Lang Ambassadeur itinérant pour les affaires humanitaires UN السيد سلوبودان لانغ السفير المتجول المكلف بالشؤون الانسانية
    M. Slobodan Lang Ambassadeur itinérant pour les affaires humanitaires UN السيد سلوبودان لانغ السفير المتجول المكلف بالشؤون الانسانية
    Papa avait invité le vendeur itinérant. Open Subtitles عندما دعا أبي ذلك البائع المتجول إلى العشاء
    Vex s'est allié avec le Wanderer pour me rendre Sombre. Open Subtitles تعاون فيكس مع المتجول بطريقة ما لكي يضمني للمظلمين
    Vrai. Mais ce que tu peux être chiant, Wanderer. Open Subtitles صحيح لكن أعباءك إزعاج لي أيها المتجول
    Patrick, vérifie le prochain site de carottage du robot 2. Open Subtitles باتريك" هذا إستكشاف" أحتاجك لفحص المتجول إثنان لموقع الحفر التالى
    Pas le Magicien errant virtuose des feux d'artifice ? Open Subtitles جاندلف؟ ليس جاندلف الساحر المتجول الذى يفعل العاب ناريه رائعه
    Cette exposition itinérante a été conçue dans le souci de présenter pour la première fois une comparaison à l'échelle européenne de l'histoire du droit de vote des femmes. UN وتوخت فكرة هذا المعرض المتجول لأول مرة إجراء مقارنة لتاريخ منح المرأة حق الانتخاب في أوروبا.
    Je me demande si les vendeurs itinérants vendent des affaires d'école? Open Subtitles أنا اتسائل اذا كان البائع المتجول يبيع اغراض المدارس ؟
    Lorsque le vendeur de rue tunisien Tarek al-Tayeb Mohamed Bouazizi s'est immolé en 2010, personne n'aurait imaginé que cet événement allait être le catalyseur du Printemps arabe. UN فعندما أحرق البائع المتجول التونسي طارق الطيـب محمد بوعـزيــزي نفسه في عام 2010، لم يكن أحد يتوقع أن يشكل هذا الفعل حافزاً للربيع العربي.
    Le 6 août, M. Yuri Popov, émissaire du Ministère russe des affaires étrangères, est arrivé à Tbilissi pour organiser la rencontre. UN وفي 6 آب/أغسطس، وصل السيد يوري بوبوف، السفير المتجول في وزارة الخارجية الروسية، إلى تبليسي لتنظيم الاجتماع الثنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus