"المتحدة ورئيس" - Traduction Arabe en Français

    • Unies et Président
        
    • Unies et le Président
        
    • Unies et chef
        
    • et au Président
        
    • Unies et du Président
        
    • Unies et le chef
        
    • et le Président de
        
    • Unies et par le Président
        
    • Unies et Présidente
        
    Ma délégation fait siennes les opinions exprimées par l'Ambassadeur Lamamra, Représentant permanent de l'Algérie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe des 77. UN ويؤيد وفد بلادي وجهات النظر التي أعرب عنها السفير لعمامرة، الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة ورئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    S.E. M. Abulkalam Abdul Momen, Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Deuxième Commission UN سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثانية
    Le Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission conjointe UN الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة ورئيس اللجنة المشتركة
    Des déclarations ont aussi été faites par la Coordonnatrice exécutive des Volontaires des Nations Unies et le Président de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى ببيان كل من المنسق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة ورئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Saluant la coopération et la coordination plus étroites qui sont envisagées entre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Président en exercice de la CSCE, notamment en ce qui concerne leurs efforts visant à parvenir à un règlement politique global dans la République de Géorgie, UN وإذ يرحب بالتعاون والتنسيق اﻷوثق المتوخين بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، لا سيما فيما يتعلق بجهودهما في سبيل تحقيق تسوية سياسية شاملة في جمهورية جورجيا،
    AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS Unies et chef DE DÉLÉGATION AUPRÈS DU COMITÉ PRÉPARATOIRE UN لدى اﻷمم المتحدة ورئيس وفدها في اللجنة التحضيرية
    général et au Président du Conseil de sécurité de l'Organisation UN الأمين العـام للأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن
    De même, l'ordre du jour de la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements comprend, entre autres activités, les discours du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Président de l'Assemblée générale. UN وبالمثل، فإن جدول أعمال المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات يتضمن في جملة أنشطته الأخرى، الخطاب الذي سيلقيه الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة.
    Déclaration du Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Comité spécial, Robert Guba Aisi UN الثالث - كلمة ألقاها روبرت غوبا إيسي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة
    :: Membre du Comité exécutif de l'Association slovène pour les Nations Unies et Président de l'Union yougoslave des Associations pour les Nations Unies UN :: عضو اللجنة التنفيذية للرابطة السلوفينية للأمم المتحدة ورئيس الاتحاد اليوغوسلافي لرابطات الأمم المتحدة
    Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l’Organisation des Nations Unies et Président du Comité spécial UN الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة
    Son Excellence Jean Francis Zinsou, Représentant permanent du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe des pays les moins avancés UN الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة ورئيس مجموعة أقل البلدان نموا صاحب السعادة جان فرانسيس زنسو
    Son Excellence George Wilfred Talbot, Représentant permanent du Guyana auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Deuxième Commission UN سعادة السيد جورج ويلفرِد تالبوت، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الثانية.
    Le Représentant permanent de l'État plurinational de Bolivie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe des 77 et de la Chine UN الممثل الدائم لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة ورئيس مجموعة الـ 77
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Richard Butler, Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies qui va présenter le rapport du Comité préparatoire. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد ريتشارد بتلر، الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة لكي يعرض تقرير اللجنة التحضيرية.
    Saluant la coopération et la coordination plus étroites qui sont envisagées entre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Président en exercice de la CSCE, notamment en ce qui concerne leurs efforts visant à parvenir à un règlement politique global dans la République de Géorgie, UN وإذ يرحب بالتعاون والتنسيق اﻷوثق المتوخين بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، لا سيما فيما يتعلق بجهودهما في سبيل تحقيق تسوية سياسية شاملة في جمهورية جورجيا،
    Les représentants des pays membres du CIND, les Chefs de secrétariat d'institutions des Nations Unies et le Président du Comité feront des déclarations en séance plénière. UN وستستمع الجلسة العامة إلى بيانات يلقيها ممثلو البلدان اﻷعضاء في لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، ورؤساء الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة.
    Les représentants des pays membres du CIND, les chefs de secrétariat d'institutions des Nations Unies et le Président du Comité feront des déclarations en séance plénière. Le Secrétaire exécutif présentera ensuite les documents établis par le secrétariat. UN وستستمع الجلسة العامة الى بيانات من ممثلي البلدان اﻷعضاء في لجنة التفاوض الحكومية الدولية ورؤساء وكالات اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة، وسيقوم اﻷمين التنفيذي بعد هذه البيانات بعرض الوثائق التي أعدتها اﻷمانة.
    Le Conseil a entendu un exposé de M. Anwarul Karim Chowdhury, Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies et chef de la Mission du Conseil de sécurité, qui a présenté le rapport de la Mission. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من أنوار الكريم تشودري، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة ورئيس بعثة مجلس الأمن، الذي عرض تقرير البعثة.
    Le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine a adressé une lettre au Secrétaire général de l'ONU et au Président du Conseil de sécurité, leur demandant de prendre dans les plus brefs délais des mesures destinées à garantir la sécurité des forces ukrainiennes et autres de maintien de la paix. UN ولقد أرسلت وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا رسالتين إلى كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس مجلس اﻷمن تطلب إليهما اتخاذ خطوات فورية لضمان سلامة وحدات حفظ السلام اﻷوكرانية وغيرها.
    Pourtant, la Conférence n'a pas réussi à interdire la production, le transfert et l'emploi des mines, comme le proposaient le Mexique et 34 autres Etats, appuyés par plus de 500 organisations non gouvernementales et des personnalités de l'importance du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Président du Comité international de la Croix-Rouge. UN ومع ذلك لم ينجح المؤتمر في حظر إنتاج ونقل واستعمال اﻷلغام، كما اقترحت ذلك المكسيك ومعها ٤٣ دولة أخرى، ساندتها في ذلك أكثر من ٠٠٥ منظمة غير حكومية وشخصيات بارزة مثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Établie à l'Office des Nations Unies à Genève, elle est coprésidée par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le chef d'État ou de gouvernement qui assure la présidence de l'Union européenne. UN ويشترك في رئاسة المؤتمر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس الدولة أو الحكومة التي تتولى رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Il y a eu également des échanges de vues entre le Secrétaire général de l'ONU et le Président de l'Assemblée parlementaire du Conseil. UN وجرى تبادل رسائل أيضا بين الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية البرلمانية للمجلس.
    Des déclarations liminaires seront faites par des représentants du Gouvernement égyptien, de l'Organisation des Nations Unies et par le Président de la vingtième Réunion des Parties. UN 30 - سوف يُدلي ببيانات افتتاحية ممثلو الحكومة المصرية والأمم المتحدة ورئيس الاجتماع العشرين للأطراف.
    Lettre datée du 14 mai 2014, adressée au Président du Conseil économique et social par la Représentante permanente adjointe du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies et Présidente des cinquante et unième UN رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2014 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من نائب الممثل الدائم لنيبال لدى الأمم المتحدة ورئيس الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus