"المتحدرين من أصول" - Traduction Arabe en Français

    • personnes d'ascendance
        
    • de souche
        
    Les conséquences de cette migration sont manifestes aujourd'hui, comme l'attestent les nombreuses personnes d'ascendance africaine qui peuplent le continent américain. UN ويتجلى إرث تلك الهجرة في الأعداد الكبيرة للسكان المتحدرين من أصول أفريقية الذين يعيشون في جميع أرجاء الأمريكتين.
    Des suggestions ont par ailleurs été faites concernant l'organisation de séminaires sur les personnes d'ascendance africaine et l'examen de la situation des migrants et des immigrants. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدرت دعوات لعقد حلقات دراسية في المستقبل بشأن المتحدرين من أصول أفريقية للنظر في أوضاع المهاجرين والمهاجرين الوافدين.
    9. Deux rencontres portant sur les questions intéressant les personnes d'ascendance africaine ont eu lieu. UN 9- وتم تنظيم اجتماعين بشأن قضايا المتحدرين من أصول أفريقية.
    Nous collaborons avec le réseau vénézuélien des personnes d'ascendance africaine. Par ailleurs, nous travaillons actuellement à la mise en œuvre de la Déclaration de Durban de 2001 sur la lutte contre toutes les formes de discrimination raciale. UN ونحن نرتبط بشبكة الفنزويليين المتحدرين من أصول أفريقية، كما أننا ننفذ إعلان دربان لعام 2001 بشأن مكافحة جميع أشكال التمييز العنصري.
    La population de souche géorgienne de Gali continue de se voir refuser le droit à l'éducation dans sa langue maternelle, bien que des cours facultatifs de géorgien aient récemment été institués dans une des écoles du district. UN ولا يزال السكان المتحدرين من أصول جورجية في مقاطعة غالي محرومين من حق التعلم بلغتهم الأم، رغم أن دروسا اختيارية باللغة الجورجية قد أُدخلت في الآونة الأخيرة في إحدى مدارس غالي.
    C'est dans ce cadre que les questions concernant tout particulièrement les peuples autochtones et de souche africaine sont de plus en plus traitées lors des séminaires nationaux sur les objectifs du Millénaire pour le développement que la Banque organise avec de hauts responsables des gouvernements et des représentants de la société civile. UN ولبلوغ هذه الغاية، تعالج المسائل المحددة ذات الصلة بالشعوب الأصلية والسكان المتحدرين من أصول أفريقية على نحو أكثر كثافة أثناء الحلقات الدراسية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية التي ينظمها المصرف في البلدان بالتعاون مع مسؤولين رسميين حكوميين وممثلي المجتمع المدني.
    Dans le cadre du projet andin pour la promotion et la protection des droits des peuples autochtones et des personnes d'ascendance africaine, des activités ont été mises en route en Équateur en coopération avec le Bureau du Médiateur pour les droits de l'homme, le Ministère de l'environnement et des associations d'autochtones. UN وفي إطار مشروع الأنديز لتعزيز وحماية الشعوب الأصلية وحقوق المتحدرين من أصول أفريقية، بدأت الأنشطة في إكوادور بالتعاون مع مكتب المظالم لحقوق الإنسان، ووزارة البيئة، ومنظمات الشعوب الأصلية.
    Plus récemment, le conseiller aux droits de l'homme du HCDH au Nicaragua a entrepris de promouvoir, en collaboration avec le PNUD, des consultations avec les peuples autochtones en vue de la création d'un mécanisme de consultation des Nations Unies avec les populations autochtones et les personnes d'ascendance africaine au Nicaragua. UN ومنذ وقت قريب، قام مستشار حقوق الإنسان التابع للمفوضية في نيكاراغوا بالانضمام إلى البرنامج الإنمائي في بذل الجهود الرامية إلى تعزيز التشاور مع الشعوب الأصلية، فأدت هذه الجهود إلى إنشاء آلية من آليات الأمم المتحدة للتشاور مع الشعوب الأصلية ومع المتحدرين من أصول أفريقية في نيكاراغوا.
    Premièrement, le Haut Commissariat prête appui à cette fin aux mécanismes de suivi de la Conférence mondiale, tels que le Groupe de personnalités éminentes, le Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine et le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN ولهذا الغرض، توفِّر المفوضية في المقام الأول الخدمات لآليات متابعة المؤتمر العالمي مثل فريق الشخصيات البارزة وفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المتحدرين من أصول أفريقية والفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل دربان.
    Ils réaffirment que le Groupe de travail sur les personnes d'ascendance africaine a un rôle essentiel à jouer dans l'application des textes issus de la Conférence de Durban et soulignent que tout doit être fait pour assurer la réalisation pleine et effective de son mandat et de ses recommandations. UN وهي تعرب من جديد عن أن مهمة فريق الخبراء العامل المعني بالأشخاص المتحدرين من أصول أفريقية هي أمر أساسي بالنسبة لتنفيذ نتائج مؤتمر دربان وتُصِرّ على بذل كل الجهود الممكنة لضمان التنفيذ الكامل والفعَّال لولايته وتوصياته.
    De nombreuses personnes d'ascendance africaine sont les cibles de ce genre de comportement dans le cadre du débat public sur l'insécurité et la criminalité; en revanche, les populations autochtones sont souvent victimes de ces violences lorsque des colons tentent de s'emparer de leurs terres. UN وبينما يتعرض العديد من المتحدرين من أصول أفريقية لهذا العنف في سياق الخطاب العام بشأن انعدام الأمن والجريمة في المناطق الحضرية، كثيراً ما تُستهدف الشعوب الأصلية في سياق محاولات المستوطنين الاستيلاء على أراضيها.
    iv) Le Haut Commissariat, en coopération avec le Gouvernement uruguayen, a organisé, à Montevideo, en mai 2003, un atelier régional sur les mesures à prendre en faveur des personnes d'ascendance africaine en Amérique latine et dans les Caraïbes; UN `4 ' نظمت المفوضية بالتعاون مع حكومة أوروغواي حلقة عمل إقليمية في مونتيفيديو في أيار/مايو 2003 تناولت العمل الإيجابي لتعويض المتحدرين من أصول أفريقية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    13. Le Groupe de travail recommande également que les organisations, organes et organismes internationaux adoptent, dans le cadre de leurs mandats respectifs, des mesures visant à faciliter l'exercice par les personnes d'ascendance africaine vivant dans les Amériques de tous les droits de l'homme, ainsi que le développement de leurs communautés. UN 13- ويوصي الفريق العامل أيضاً بأن تقوم المنظمات والهيئات والوكالات الدولية، كل في إطار ولايتها، باعتماد تدابير لتسهيل تمتع المتحدرين من أصول أفريقية في الأمريكتين بكافة حقوق الإنسان وتنمية مجتمعاتهم المحلية.
    70. Comme le Groupe de travail l'avait recommandé à sa sixième session et la Sous-Commission l'avait approuvé dans sa résolution 2000/16, un séminaire régional sur les personnes d'ascendance africaine dans les Amériques a eu lieu à La Ceiba (Honduras) du 21 au 24 mars 2002. UN 70- وكما أوصى به الفريق العامل في دورته السادسة وأيدته اللجنة الفرعية في قرارها 2000/16، فقد تم عقد حلقة دراسية إقليمية بشأن المتحدرين من أصول أفريقية في الأمريكتين. وعُقدت هذه الحلقة الدراسية في لا سيبا في هندوراس في الفترة من 21 إلى 24 آذار/مارس 2002.
    b) Deuxièmement, regrouper les questions concernant: i) les Roms; ii) les personnes d'ascendance africaine; iii) les nomades, les pasteurs, les chasseurscueilleurs et les cultivateurs itinérants; iv) les minorités religieuses; v) les minorités linguistiques; vi) le déplacement des minorités et autres situations affectant les minorités; UN (ب) ثانياً، تجميع القضايا المتعلقة بالمجموعات التالية: `1` الغجر؛ و`2` المتحدرين من أصول أفريقية؛ و`3` البدو الرُحل والرعاة ومجموعات الصيادين - جامعي الثمار والمزارعين المتنقلين؛ و`4` الأقليات الدينية؛ و`5` الأقليات اللغوية؛ و`6` الأقليات المشردة وغير ذلك من الأوضاع التي تؤثر على الأقليات؛
    Les citoyens azerbaïdjanais de souche arménienne de Khankendi, Shusha, Khodjali, Khodjavend et d'autres localités de la région peuvent exercer, avec leurs concitoyens, leur droit de vote dans la circonscription no 122 de Khankendi et la circonscription no 124 de Shusha-Fuzouli-Khodjali-Khodjavend et leur droit d'éligibilité dans les circonscriptions de toutes les régions de la République d'Azerbaïdjan. UN ويستطيع مواطنو أذربيجان المتحدرين من أصول أرمينية في خانكيندي وشوشا وخوجالي وخوجافيند، وفي أماكن الإقامة الأخرى بالمنطقة، وكذلك بنو جلدتهم، ممارسة حقهم في الإدلاء بأصواتهم في دائرة خانكيندي رقم 122 ودائرة شوشا - فوزولي - خوجالي - خوجافيند رقم 124، فضلا عن ممارسة حقهم في أن يُنتخبوا في الدوائر القائمة في جميع مناطق جمهورية أذربيجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus