Il note que le Secrétaire général ne propose pas d'apporter de changements à l'actuel rapport sur l'exécution du budget, ni à la date de sa présentation. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه ليست هناك أية مقترحات لتغيير شكل أنشطة توقيت التقرير الحالي المتعلق بأداء الميزانية. |
Le Comité consultatif s'attend à ce qu'il soit tenu compte de ces économies dans le rapport sur l'exécution du budget de la Mission. | UN | وتتوقع اللجنة أن يبين التقرير المتعلق بأداء البعثة هذه الوفورات. |
Les informations demandées seront présentées dans le rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | ستتاح المعلومات المطلوبة في التقرير المتعلق بأداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001. |
Rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention | UN | التقرير المتعلق بأداء الصناديق الاستئمانية للاتفاقية |
- Rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention en 2000-2001 | UN | - التقرير المتعلق بأداء الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في الفترة 2000-2001 |
Rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 | UN | التقرير المتعلق بأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004 |
Rapport du Secrétaire général concernant le premier rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير الأول المتعلق بأداء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن فترة السنتين 2014-2015 |
Rapport du Secrétaire général concernant le premier rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير الأول المتعلق بأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2014-2015 |
Rapport du Secrétaire général sur le premier rapport sur l'exécution du budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux et sur les prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير الأول المتعلق بأداء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
5. Fait sienne la décision 25/CP.18 sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2012-2013, s'agissant des dispositions qui s'appliquent au Protocole de Kyoto; | UN | 5- يؤيد المقرر 25/م أ-18 المتعلق بأداء ميزانية فترة السنتين 2012-2013، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛ |
Les délibérations concernant l'amélioration des rapports sur l'exécution des projets au Secrétariat en axant davantage ces documents sur les résultats, ont commencé il y a plus de 10 ans. | UN | 69 - بدأت منذ أكثر من عشر سنوات المناقشات بشأن تحسين التقرير المتعلق بأداء البرامج في الأمانة العامة، وذلك بجعل هذه الوثيقة متمحورة أكثر حول النتائج. |
5. Fait sienne la décision 8/CP.14 sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 20082009, en ce qu'elle s'applique au Protocole de Kyoto; | UN | 5- يؤيد المقرر 8/م أ-14 المتعلق بأداء الميزانية لفترة السنتين 2008-2009، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛ |
Le Comité du programme et de la coordination s'est félicité de la méthode novatrice utilisée pour présenter et diffuser le rapport sur l'exécution des programmes. | UN | 67 - وأثنت لجنة البرنامج والتنسيق على النهج المبتكر المستخدم في تصميم وشكل التقرير المتعلق بأداء البرنامج وتوزيعه. |
La seule ventilation disponible apparaît dans le rapport sur l'exécution du budget et est de ce fait limitée aux allocations de crédit, aux décaissements et aux engagements non réglés. | UN | ولا تتوفر بيانات تفصيلية إلا في التقرير المتعلق بأداء الميزانية، وهي من ثم مقصورة على المخصصات والنفقات والالتزامات غير المصفاة. |
Toutefois, lorsqu'il y a lieu d'effectuer des dépenses à ce titre, elles sont financées au moyen des crédits inscrits pour la Mission et il en est rendu compte dans le rapport sur l'exécution du budget. | UN | بيد أنه، كلما استجدت نفقات تتصل بتمويل هذه الأنشطة، تتحمل البعثة تكاليف تلك الأنشطة وتبلغ عنها في التقرير المتعلق بأداء ميزانية البعثة. |
Rapport du Secrétaire général concernant le deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير الثاني المتعلق بأداء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن فترة السنتين 2012-2013 |
b) Rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention au cours de l'exercice biennal 20042005; | UN | (ب) التقرير المتعلق بأداء الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في فترة السنتين 2004-2005 |
c) Rapport sur l'état du Fonds d'affectation spéciale pour les activités supplémentaires au cours de l'exercice biennal 20042005; | UN | (ج) التقرير المتعلق بأداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2004-2005 |
Rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2004-2005 (ICCD/COP(7)/2/Add.3) | UN | - التقرير المتعلق بأداء الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في فترة السنتين 2004-2005 (ICCD/COP(7)/2/Add.3) |
Rapport sur l'état du Fonds d'affectation spéciale pour les activités supplémentaires pour l'exercice biennal 2004-2005 (ICCD/COP(7)/2/Add.4) | UN | - التقرير المتعلق بأداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2004-2005 (ICCD/COP(7)/2/Add.4) |
2005/20 Rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 | UN | التقرير المتعلق بأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004 |
Résumé des conclusions et recommandations du rapport sur le fonctionnement des centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | موجز استنتاجات وتوصيات التقرير المتعلق بأداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |