"المتعلق بأداء" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'exécution
        
    • sur l'état
        
    • sur l'action
        
    • sur le fonctionnement
        
    Il note que le Secrétaire général ne propose pas d'apporter de changements à l'actuel rapport sur l'exécution du budget, ni à la date de sa présentation. UN وتلاحظ اللجنة أنه ليست هناك أية مقترحات لتغيير شكل أنشطة توقيت التقرير الحالي المتعلق بأداء الميزانية.
    Le Comité consultatif s'attend à ce qu'il soit tenu compte de ces économies dans le rapport sur l'exécution du budget de la Mission. UN وتتوقع اللجنة أن يبين التقرير المتعلق بأداء البعثة هذه الوفورات.
    Les informations demandées seront présentées dans le rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001. UN ستتاح المعلومات المطلوبة في التقرير المتعلق بأداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    Rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN التقرير المتعلق بأداء الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    - Rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention en 2000-2001 UN - التقرير المتعلق بأداء الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في الفترة 2000-2001
    Rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 UN التقرير المتعلق بأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004
    Rapport du Secrétaire général concernant le premier rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التقرير الأول المتعلق بأداء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن فترة السنتين 2014-2015
    Rapport du Secrétaire général concernant le premier rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie pour l'exercice biennal 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التقرير الأول المتعلق بأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2014-2015
    Rapport du Secrétaire général sur le premier rapport sur l'exécution du budget du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux et sur les prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN تقرير الأمين العام عن التقرير الأول المتعلق بأداء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    5. Fait sienne la décision 25/CP.18 sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2012-2013, s'agissant des dispositions qui s'appliquent au Protocole de Kyoto; UN 5- يؤيد المقرر 25/م أ-18 المتعلق بأداء ميزانية فترة السنتين 2012-2013، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    Les délibérations concernant l'amélioration des rapports sur l'exécution des projets au Secrétariat en axant davantage ces documents sur les résultats, ont commencé il y a plus de 10 ans. UN 69 - بدأت منذ أكثر من عشر سنوات المناقشات بشأن تحسين التقرير المتعلق بأداء البرامج في الأمانة العامة، وذلك بجعل هذه الوثيقة متمحورة أكثر حول النتائج.
    5. Fait sienne la décision 8/CP.14 sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 20082009, en ce qu'elle s'applique au Protocole de Kyoto; UN 5- يؤيد المقرر 8/م أ-14 المتعلق بأداء الميزانية لفترة السنتين 2008-2009، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    Le Comité du programme et de la coordination s'est félicité de la méthode novatrice utilisée pour présenter et diffuser le rapport sur l'exécution des programmes. UN 67 - وأثنت لجنة البرنامج والتنسيق على النهج المبتكر المستخدم في تصميم وشكل التقرير المتعلق بأداء البرنامج وتوزيعه.
    La seule ventilation disponible apparaît dans le rapport sur l'exécution du budget et est de ce fait limitée aux allocations de crédit, aux décaissements et aux engagements non réglés. UN ولا تتوفر بيانات تفصيلية إلا في التقرير المتعلق بأداء الميزانية، وهي من ثم مقصورة على المخصصات والنفقات والالتزامات غير المصفاة.
    Toutefois, lorsqu'il y a lieu d'effectuer des dépenses à ce titre, elles sont financées au moyen des crédits inscrits pour la Mission et il en est rendu compte dans le rapport sur l'exécution du budget. UN بيد أنه، كلما استجدت نفقات تتصل بتمويل هذه الأنشطة، تتحمل البعثة تكاليف تلك الأنشطة وتبلغ عنها في التقرير المتعلق بأداء ميزانية البعثة.
    Rapport du Secrétaire général concernant le deuxième rapport sur l'exécution du budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2012-2013 UN تقرير الأمين العام عن التقرير الثاني المتعلق بأداء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن فترة السنتين 2012-2013
    b) Rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention au cours de l'exercice biennal 20042005; UN (ب) التقرير المتعلق بأداء الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في فترة السنتين 2004-2005
    c) Rapport sur l'état du Fonds d'affectation spéciale pour les activités supplémentaires au cours de l'exercice biennal 20042005; UN (ج) التقرير المتعلق بأداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2004-2005
    Rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2004-2005 (ICCD/COP(7)/2/Add.3) UN - التقرير المتعلق بأداء الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في فترة السنتين 2004-2005 (ICCD/COP(7)/2/Add.3)
    Rapport sur l'état du Fonds d'affectation spéciale pour les activités supplémentaires pour l'exercice biennal 2004-2005 (ICCD/COP(7)/2/Add.4) UN - التقرير المتعلق بأداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2004-2005 (ICCD/COP(7)/2/Add.4)
    2005/20 Rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2004 UN التقرير المتعلق بأداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما حققه من نتائج في عام 2004
    Résumé des conclusions et recommandations du rapport sur le fonctionnement des centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle UN موجز استنتاجات وتوصيات التقرير المتعلق بأداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus