Très peu d'entre ces stages portent sur la planification des activités, la gestion financière ou les aspects juridiques. | UN | ولا تدرج التدريب المتعلق بتخطيط الأعمال أو الإدارة المالية أو المسائل القانونية إلا قلة قليلة. |
Rappelant la résolution 66/8 de l'Assemblée générale en date du 11 novembre 2011 sur la planification des programmes, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 66/8 المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 المتعلق بتخطيط البرامج، |
Je tiens à vous informer que la Cinquième Commission se propose d'entamer l'examen de la question relative à la planification des programmes le 31 octobre. | UN | وأود إبلاغكم بأن اللجنـــة الخامسة تنوي بـــدء نظرها فــــي البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Je tiens à vous informer que la Cinquième Commission se propose d'entamer l'examen de la question relative à la planification des programmes le 31 octobre. | UN | وأود إبلاغكم بأن اللجنـــة الخامسة تنوي بـــدء نظرها فــــي البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Je voudrais aussi attirer l'attention sur le point 114 de l'ordre du jour relatif à la planification des programmes. | UN | أود كذلك أن أوجه انتباه الجمعية الى البند ١١٤ من جــدول اﻷعمــال المتعلق بتخطيط البرامج. |
À titre d'information, la Cinquième Commission doit entamer l'examen du point concernant la planification des programmes le mardi 31 octobre. | UN | وللعلم، فإن من المنتظر أن تبدأ اللجنة الخامسة نظر البند المتعلق بتخطيط البرامج يوم الثلاثاء، 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
Rappelant la résolution 66/8 de l'Assemblée générale en date du 11 novembre 2011 sur la planification des programmes, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 66/8 المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 المتعلق بتخطيط البرامج، |
f) Les lois sur la planification écologique et la santé dans les logements et les établissements humains; | UN | )و( التشريع المتعلق بتخطيط البيئة والصحة البيئية في الاسكان والمستوطنات البشرية؛ |
Comme l'a souligné le Président, les vues des membres sur les délibérations concernant le projet de plan seront communiquées à la Cinquième Commission, laquelle doit commencer l'examen de la question sur la planification des programmes à la fin d'octobre. | UN | فآراء الأعضاء بشأن المداولات المتعلقة بالخطة المقترحة ستحال، كما أشار الرئيس، إلى اللجنة الخامسة التي تقرر أن تبدأ نظرها في البند المتعلق بتخطيط البرامج في نهاية تشرين الأول/أكتوبر. |
107. Mme PEÑA (Mexique) souscrit aux observations de la représentante du Costa Rica sur la planification des programmes. | UN | ١٠٧ - اﻵنسة بينا )المكسيك(: قالت إنها تتفق مع ممثلة كوستاريكا فيما يتعلق بالبند المتعلق بتخطيط البرامج. |
e) Le PNUD a publié un manuel sur la planification, le contrôle et l'évaluation au service du développement et dispensé une formation à plus de 500 chefs de projets; | UN | (هـ) صدور دليل البرنامج الإنمائي المتعلق بتخطيط نتائج التنمية ورصدها وتقييمها وتدريب أكثر من 500 مدير للمشاريع. |
Outre la publication en 2009 du manuel du PNUD sur la planification, le contrôle et l'évaluation au service du développement, une large place a été faite au renforcement des liens entre les réalisations et les priorités nationales et à la conduite de séminaires de formation pour que les cadres de résultats des programmes et projets du PNUD puissent être plus facilement évalués. | UN | وإلى جانب إصدار دليل البرنامج الإنمائي المتعلق بتخطيط نتائج التنمية ورصدها وتقييمها في عام 2009، تم التركيز على تنظيم حلقات عمل تدريبية لتحسين إمكانية تقييم أطر نتائج البرامج والمشاريع التابعة للبرنامج الإنمائي وعلى تعزيز الروابط بين النتائج والأولويات الوطنية. |
Je tiens à vous informer que la Cinquième Commission se propose d'entamer l'examen de la question relative à la planification des programmes le 31 octobre. | UN | وأود إحاطتكم علما بــأن اللجنــة الخامسـة تزمع بدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Je tiens à vous faire savoir que la Cinquième Commission a l'intention d'entreprendre l'examen de la question relative à la planification des programmes le 21 octobre. | UN | وأود إبلاغكم بأن اللجنة الخامسة تعتزم بدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Je tiens à vous informer que la Cinquième Commission se propose d'entamer l'examen de la question relative à la planification des programmes le 21 octobre. | UN | وأود إبلاغكم بأن اللجنة الخامسة تعتزم بدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Rappelant la résolution 59/275 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2004, relative à la planification des programmes, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 المتعلق بتخطيط البرامج، |
Je tiens à vous informer que la Cinquième Commission prévoit d'entamer l'examen du point relatif à la planification des programmes le 21 octobre. | UN | وأود إبلاغكم بأن اللجنة الخامسة تعتزم بدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
9.19 Le sous-programme relatif à la planification et à la coordination de la coopération internationale a été jugé hautement prioritaire par l'Assemblée générale. | UN | ٩-١٩ وقد حددت الجمعية العامة أولوية عالية للبرنامج الفرعي المتعلق بتخطيط وتنسيق التعاون الدولي. |
9.19 Le sous-programme relatif à la planification et à la coordination de la coopération internationale a été jugé hautement prioritaire par l'Assemblée générale. | UN | ٩-١٩ وقد حددت الجمعية العامة أولوية عالية للبرنامج الفرعي المتعلق بتخطيط وتنسيق التعاون الدولي. |
À titre d'information, la Cinquième Commission doit entamer l'examen du point concernant la planification des programmes le mardi 31 octobre. | UN | ولعلمكم، يُتوقع أن تباشر اللجنة الخامسة نظرها في البند المتعلق بتخطيط البرامج يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
La Section établit également les directives concernant la planification des ressources et la justification de leur emploi et examine les prévisions budgétaires des missions relatives aux opérations aériennes; | UN | ويضع القسم أيضا التوجيه المتعلق بتخطيط الموارد وتبريرها، ويستعرض مشاريع الميزانية المخصصة للميدان في ما يتعلق بالعمليات الجوية؛ |
ii) Nombre accru de participants qui reconnaissent avoir bénéficié des activités de formation organisées dans le cadre du sous-programme et avoir ainsi amélioré leur travail concernant la planification du développement, l'administration publique et la budgétisation | UN | ' 2` زيادة عدد المشاركين الذين يفيدون بأنهم استفادوا من الأنشطة التدريبية لهذا البرنامج الفرعي في تحسين عملهم المتعلق بتخطيط التنمية، والإدارة العامة والميزنة |
Ici également, le Colloque voudra peutêtre examiner les questions soulevées plus haut dans la section consacrée à la planification et à l'élaboration du projet; | UN | ولعل الندوة تود أيضا النظر في المسائل المبينة أعلاه، في الفرع المتعلق بتخطيط المشاريع وإعدادها، أعلاه؛ |