"المتنزهِ" - Traduction Arabe en Français

    • parc
        
    • Park
        
    • camping
        
    • Esplanade
        
    J'adore ce parc la nuit. C'est désert, n'est-ce pas ? Open Subtitles أَحبُّ هذا المتنزهِ في الليل بيبقي مهجور اوي
    Je l'emmenais au parc et la poussais sur la balançoire et lui achetais une glace. Open Subtitles أنا آخذُها إلى المتنزهِ ويَدْفعُها على a تحوّل وصفقة a حَلقَ ثلجاً.
    Quand on est arrivés au parc, le secteur était bouclé. Open Subtitles عندما ذَهبنَا لإسْتِرْجاعه في المتنزهِ هو كَانَ جميعاً مَشْدُود مِنْ، وكان هناك شرطةَ في كل مكان.
    Ramène ce que tu as à Elysian Park, et je répondrai à toutes tes questions. Open Subtitles تَجْلبُ ما عندك إلى المتنزهِ السماويِّ. . وسأعطيك كل الاجوبة التي تحتاجها.
    Tu tondras le parc, demain. Open Subtitles أنت سَيكونُ عليك قَصّ المتنزهِ لي غداً.لا ستطيعُ عمل ذلك.
    Je veux même me balader dans le parc, dans le parc. Open Subtitles أُريدُ حتى أَنْ أَمْشي في المتنزهِ في المتنزهِ. بخير، موافقة، موافقة.
    Tu veux aller au parc avec grand-père ? Open Subtitles ألي، التي لا تَذْهبُ إلى المتنزهِ مَع الجدِّ؟
    Bar, saouls, sexe dans le taxi, sexe dans le parc. Open Subtitles الحانة، شَربَ، عَمِلَ هو في سيارةِ الأجرة، عَمِلَ هو في المتنزهِ.
    Il se disputait là-bas dans le parc avec ce salaud de Mort Crocker. Open Subtitles هو كَانَ يُجادلُ إنتهى في المتنزهِ بذلك اللقيط مورت كروكير.
    Quand il voit Crocker dans le parc, ça lui rappelle Zoe. Open Subtitles لذا، يَرى كروكير المقام هناك في المتنزهِ. يُسبّبُ قديماً ذاكرة زوي.
    Et ton papa... croyait que le monde entier vivait dans ce parc. Open Subtitles وأبّكَ، حَسناً، إعتقدَ العالم بأكمله عاشَ في هذا المتنزهِ.
    Il s'agissait juste de vieux types jouant aux échecs dans le parc. Open Subtitles .لقد كان هذا وصفاً قديماً لكبار يلعبون الدومينه في المتنزهِ
    Et je n'ai pas besoin de me tenir debout dans le parc pendant une demi-journée de yoga avec les chinois. Open Subtitles وأنا ما كُنْتُ بِحاجةٍ إلى للوَقْف في المتنزهِ لنِصْف a عَمَل يومِ اليوغا مَع الصينيين.
    Connors a vu l'homme sur l'affiche se disputer avec Mort Crocker dans le parc. Open Subtitles لكن كونورس ما زالَ إنشرْ الرجلَ على الملصق "المفقود" مُجَادَلَة مَع مورت كروكير في المتنزهِ. ما؟
    Bien. Je veux que ton père et moi ayons plus de ballades aventureuses dans le parc. Open Subtitles أُريدُ أبّاكَ وito عِنْدَهُ مشي أكثر مغامرةً في المتنزهِ.
    Il te donnera tout ce que tu veux pour éviter de parler de... marcher dans le parc. Open Subtitles المشي في المتنزهِ. يَعتقدُ كبيرُ ذلك.
    - Je vais dans le parc avec KK. Open Subtitles أَنا ذاهِبة إلى المتنزهِ مَع " كْي كْي "
    C'est la dernière propriété privée de Central Park. Open Subtitles هي العقاراتُ الخاصّةُ الوحيدةُ في المتنزهِ المركزي
    La terreur du zoo de Central Park. Open Subtitles المعذب في حديقةِ حيوانات المتنزهِ المركزي
    Central Park West, université Brandeis colonies de vacances socialistes? Open Subtitles غرب المتنزهِ المركزيِ، جامعة برانديس المعسكرات الصيفية الإشتراكية؟
    Je décide ce qui doit être fait dans ce camping. Open Subtitles الذي يَحْدثُ في هذا المتنزهِ هو ما أَقُولُ.
    Le chantier de l'Esplanade démarre. Open Subtitles تَعْرفُ، هم أَوْشَكُوا أَنْ تُقعدُ الإستراحةُ على المتنزهِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus