Il a annoncé qu'un projet de décision sur la question serait soumis au Conseil pour examen. | UN | وأعلن عن مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع سيقدم إلى المجلس للنظر فيه. |
La personne chargée de la mission adresse un rapport confidentiel au Conseil pour examen à sa prochaine session. | UN | ويعد الشخص المكلف بهذه المهمة تقريرا سريا إلى المجلس للنظر فيه خلال دورته اللاحقة. |
Le groupe de travail a présenté un rapport sur cette question au Conseil pour examen. | UN | وقدم الفريق العامل تقريرا بشأن هذه المسألة إلى المجلس للنظر فيه. |
Le FNUAP élaborerait un énoncé de mission selon les mêmes principes et le présenterait à l'examen du Conseil à la session annuelle de 1996. | UN | وقالت إن الصندوق سيقوم بإعداد بيان مهمة على النمط ذاته وسيقوم بتقديمه الى المجلس للنظر فيه في دورته السنوية لعام ١٩٩٦. |
Il a également décidé que le programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies devrait de temps à autre être réexaminé par une réunion d'experts et que le rapport de cette réunion lui serait soumis pour examen. | UN | كما قرر أن يقوم اجتماع للخبراء، من وقت لآخر، باستعراض برنامج الأمم المتحدة في ميدان الإدارة العامة وأن يقدم التقرير المتعلق بالاجتماع إلى المجلس للنظر فيه. |
Cette proposition est soumise au Conseil pour examen. | UN | ويُقدم هذا الاقتراح الى المجلس للنظر فيه. |
Il a également décidé de communiquer le rapport, ainsi que les observations s'y rapportant, au Conseil pour examen à sa session de fond de 1997. | UN | وقرر المجلس التنفيذي أيضا إحالة التقرير، مشفوعا بالتعليقات عليه، إلى المجلس للنظر فيه في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١. |
Il a également décidé de communiquer les rapports, ainsi que les observations s'y rapportant, au Conseil pour examen à sa session de fond de 1998. | UN | وقرر المجلس التنفيذي أيضا إحالة التقريرين، مع التعليقات عليهما، إلى المجلس للنظر فيه في دورته الموضوعية لعام ٩٩٨١. |
Ces aspects avaient été examinés en détail par le Conseil d'administration en 1991 quand le FNUAP avait soumis pour la première fois sa proposition concernant les services techniques d'appui au Conseil pour examen et approbation. | UN | وقد ناقش مجلس اﻹدارة هذه المسائل مناقشة مستفيضة في عام ١٩٩١ حين قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اقتراحه بشأن خدمات الدعم التقني ﻷول مرة الى المجلس للنظر فيه وإقراره. |
Ces aspects avaient été examinés en détail par le Conseil d'administration en 1991 quand le FNUAP avait soumis pour la première fois sa proposition concernant les services techniques d'appui au Conseil pour examen et approbation. | UN | وقد ناقش مجلس اﻹدارة هذه المسائل مناقشة مستفيضة في عام ١٩٩١ حين قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اقتراحه بشأن خدمات الدعم التقني ﻷول مرة الى المجلس للنظر فيه وإقراره. |
Dans sa résolution 15/27, le Conseil des droits de l'homme a prorogé le mandat de l'expert indépendant et a prié ce dernier de soumettre un rapport au Conseil pour examen à sa dix-huitième session. | UN | وقرر المجلس في قراره 15/27 تمديد ولاية الخبير المستقل وطلب منه تقديم تقرير إلى المجلس للنظر فيه في دورته الثامنة عشرة. |
56. Dans sa résolution 11/10, le Conseil a décidé de créer le mandat d'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Soudan et a prié l'expert indépendant de soumettre un rapport au Conseil pour examen à sa quatorzième session. | UN | 56- قرر المجلس في قراره 11/10 إنشاء ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان وطلب منه تقديم تقرير إلى المجلس للنظر فيه خلال دورته الرابعة عشرة. |
4. Prie la Commission d'analyser l'article 11.2 du Règlement relatif aux nodules et l'article 11.2 du Règlement relatif aux sulfures et de soumettre un rapport à ce sujet au Conseil pour examen. | UN | 4 - يطلب إلى للجنة تحليل المادة 11-2 من نظام العقيدات والمادة 11-2 من نظام الكبريتيدات، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى المجلس للنظر فيه. |
Le projet de l'Autorité a été examiné par le Comité des finances à sa cinquième session (1999) et soumis au Conseil pour examen à sa sixième session (2000). | UN | وقد نظرت لجنة المالية في مشروع النظام الأساسي لموظفي السلطة في الدورة الخامسة (1999)، وعرض على المجلس للنظر فيه. |
La Commission a examiné le projet de règlement à sa réunion en 2004 puis elle l'a soumis au Conseil pour examen (ISBA/10/C/WP.1) à la dixième session. | UN | 7 - وتناولت اللجنة مشروع النظام هذا في عام 2004 وقدمته إلى المجلس للنظر فيه (ISBA/10/C/WP.1) في الدورة العاشرة. |
15. Au nom du Président du Conseil exécutif, le secrétariat a envoyé une lettre à chacune des entités juridiques privées pour donner des éclaircissements sur les décisions du Conseil, faire le point sur les mesures prises par le Conseil en réponse à leur lettre et/ou recommander que l'activité de projet soit de nouveau soumise au Conseil pour examen. | UN | 15- وبعثت الأمانة، باسم رئيس المجلس التنفيذي، بخطابات إلى كل كيان قانوني خاص لتوضيح مقررات المجلس، وتوفير تحديث للإجراءات التي اتخذها المجلس استجابة للخطاب، و/أو للتوصية بإعادة تقديم نشاط المشروع إلى المجلس للنظر فيه. |
À la suite des négociations initiales entre le Secrétaire général et le Gouvernement jamaïcain, un projet d'accord de siège a été soumis au Conseil pour examen à sa troisième session (1997). | UN | وبعد مفاوضات أولية بين الأمين العام وحكومة جامايكـا، قـدم مشروع اتفاق للمقر إلى المجلس للنظر فيه في الدورة الثالثة (1997)(60). |
Le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères recommandé par la Commission est traduit et soumis à l'examen du Conseil. | UN | ترجمة مشروع النظام المنقح المتعلق بالقشور على النحو الذي أوصت به اللجنة وتقديمه إلى المجلس للنظر فيه. |
Le projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères recommandé par la Commission est traduit et soumis à l'examen du Conseil. | UN | ترجمة مشروع النظام المنقح المتعلق بالقشور على النحو الذي أوصت به اللجنة وتقديمه إلى المجلس للنظر فيه. |
Dans sa résolution 1199 (XLII) du 24 mai 1967, le Conseil économique et social a décidé que le Programme des Nations Unies en matière d'administration publique et de finances devrait de temps en temps être réexaminé par une réunion d'experts, compte tenu des aspects relatifs à l'administration publique de tous les programmes des organismes des Nations Unies, et que le rapport de ces experts lui serait soumis pour examen. | UN | 1 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1199 (د - 42) المؤرخ 24 أيار/ مايو 1967، أن يقوم اجتماع الخبراء باستعراض برنامج الأمم المتحدة في الإدارة العامة والمالية العامة من حين إلى آخر، مع مراعاة جوانب الإدارة العامة لجميع برامج منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرهم إلى المجلس للنظر فيه. |
9.32 Dans sa résolution 1199 (XLII) du 24 mai 1967, le Conseil économique et social a décidé que le programme d'administration publique de l'ONU serait examiné périodiquement dans le cadre d'une réunion d'experts et que le rapport de la réunion lui serait soumis pour examen. | UN | 9-32 قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 1199 (د-42) المؤرخ 24 أيار/مايو 1967، أن يقوم اجتماع للخبراء باستعراض برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة من وقت إلى آخر وأن يقدم تقرير الاجتماع إلى المجلس للنظر فيه. |