"المجموعة الأساسية" - Traduction Arabe en Français

    • groupe principal
        
    • groupe restreint
        
    • groupe central
        
    • ensemble de base
        
    • ensemble essentiel
        
    • essentiels
        
    • le Groupe clef
        
    • groupe de
        
    • fondamentale de
        
    • ensemble minimal
        
    • noyau
        
    En tant que membre du groupe principal du processus d'Oslo, le Saint-Siège se félicite tout particulièrement de cette réalisation. UN وبوصف الكرسي الرسولي عضوا في المجموعة الأساسية لعملية أوسلو، فإنه يعبر عن سروره البالغ بهذا الإنجاز.
    Groupe des 77 (groupe principal sur les questions de politique macroéconomique : crise de la dette extérieure et développement) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالمسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية)
    Groupe des 77 (groupe principal sur les questions de politique macroéconomique : crise de la dette externe et développement) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالمسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية)
    Travaux du groupe restreint d'experts sur la criminalité liée à l'identité UN عمل المجموعة الأساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية
    Débat avec des membres du groupe restreint de l'OEA pour Haïti et les administrateurs de l'OEA UN مناقشة مع أعضاء المجموعة الأساسية المعنية بهايتي في المنظمة، ومع مديري المنظمة
    Pour ce qui est du groupe central ou du Comité exécutif, le nombre de membres jugé optimal allait de 5 à 30. UN والأعداد التي ذكرت بوصفها العدد الأمثل لحجم المجموعة الأساسية أو اللجنة التنفيذية تراوحت بين 5 أعضاء و30 عضواً.
    Groupe des 77 (groupe principal sur les questions de politique macroéconomique : commerce international et développement) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بمسائل الاقتصاد الكلي: ازمة الديون الخارجية والتنمية)
    Groupe des 77 (groupe principal sur les questions de politique macroéconomique : commerce international et développement) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بمسائل سياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية)
    Groupe des 77 (groupe principal sur la science et la technologie) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالعلم والتكنولوجيا)
    Groupe des 77 (groupe principal sur les changements climatiques) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بتغير المناخ)
    Groupe des 77 (groupe principal sur la mise en œuvre et le suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement et le développement) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بمتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وتنفيذها)
    Groupe des 77 (Alliance des petits États insulaires - groupe principal sur les petits États insulaires en développement) UN مجموعة الـ 77 (تحالف الدول الجزرية الصغيرة - مجموعة الـ 77 المجموعة الأساسية المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية)
    Groupe des 77 (groupe principal sur la mise en œuvre et le suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement et le développement) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بمتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وتنفيذها)
    La réinstallation dans des pays tiers organisée par le groupe restreint de pays, dirigé par les États-Unis, contribue de manière significative à la résolution de ce problème humanitaire et le Bhoutan est profondément reconnaissant à ce pays de leur aide généreuse. UN ويساهم قيام المجموعة الأساسية من البلدان، بقيادة الولايات المتحدة، بإعادة توطين اللاجئين في بلدان ثالثة مساهمة كبيرة في تسوية هذه المشكلة الإنسانية وبوتان تعرب عن تقديرها العميق لهذه البلدان على عروضها السخية.
    Le Bhoutan sait gré au groupe restreint des efforts qu'il déploie pour réinstaller les personnes vivant dans les camps car il considère que de telles initiatives sont de nature à résoudre ce problème humanitaire qui se prolonge. UN وتقدِّر بوتان جهود المجموعة الأساسية في إعادة توطين سكان المخيمات. ومن شأن هذه المبادرات أن تسهم في حل هذه المشكلة الإنسانية المديدة.
    Les efforts du groupe restreint pour réinstaller les personnes se trouvant dans les camps sont appréciés car de telles initiatives contribueront au règlement de ce problème humanitaire. UN وجهود المجموعة الأساسية في إعادة توطين سكان المخيمات هي جهود محمودة لأن هذه المبادرات ستسهم في إيجاد حل لهذه المشكلة الإنسانية.
    D'autres activités sont organisées en étroite collaboration avec d'autres partenaires dont un groupe restreint de SANICON et le Groupe informel de coordination sur les océans, les côtes et les îles. UN ويجرى تنظيم أنشطة أخرى في شراكة وثيقة مع الشركاء الآخرين بما في ذلك المجموعة الأساسية لارتباطات الإصحاح ومجموعة التنسيق غير الرسمية بشأن المحيطات والسواحل والجزر.
    Groupe des 77 (groupe restreint sur le financement du développement) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بتمويل التنمية)
    Groupe des 77 (groupe restreint sur le financement du développement) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بتمويل التنمية)
    Bon nombre se sont déclarés d'avis que le groupe central devrait prendre ses décisions sur la base du consensus. UN وأعرب كثيرون عن الرأي القائل بوجوب أن تتخذ المجموعة الأساسية قراراتها على أساس توافق الآراء.
    Il a par ailleurs servi à améliorer et à peaufiner l'affectation des statistiques de l'ensemble de base. UN وكان وسيلة لتحسين وتدقيق كيفية توزيع الإحصاءات في المجموعة الأساسية.
    2.1 Promotion des droits en matière de procréation et de la demande de santé sexuelle et procréative et prise en compte de l'ensemble essentiel de mesures de santé sexuelle et procréative dans les politiques des pouvoirs publics en matière de développement UN 2-1 تعزيز حقوق الصحة الإنجابية والطلب على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في المجموعة الأساسية للصحة الجنسية والإنجابية وإدماجهما في السياسات العامة للتنمية
    Il s'agit notamment des soins prénatals focalisés et des soins obstétriques et néonatals essentiels. UN وستركز هذه المجموعة الأساسية من الخدمات على الرعاية قبل الولادة، وخدمات التوليد الأساسية ورعاية المواليد.
    le Groupe clef a également examiné la question générale du volume équitable d'aide au développement à fournir pour apporter des solutions durables aux réfugiés et aux rapatriés. UN ومن جهة أخرى، درست المجموعة الأساسية كذلك المسألة العامة المتعلقة باستخدام نصيب لا بأس به من المساعدة الإنمائية لإيجاد حلول دائمة للاجئين والعائدين.
    Depuis 2007, il fait partie du groupe de coordination chargé de la mise en œuvre de la Déclaration et de sa promotion. UN وقد ظلت غواتيمالا منذ عام 2007 جزءا من المجموعة الأساسية المسؤولة عن تنفيذ الإعلان والترويج له.
    3. La famille étant la cellule fondamentale de la société et le contexte naturel de la croissance, du bienêtre et de la protection des enfants, les efforts devraient en priorité viser au maintien ou au retour de l'enfant auprès de ses parents ou, le cas échéant, d'autres membres de sa famille proche. UN 3 - نظرا إلى أن الأسرة هي المجموعة الأساسية في المجتمع، وتمثل البيئة الطبيعية لنمو الأطفال ورفاههم وحمايتهم، ينبغي تسخير الجهود في المقام الأول لتمكين الطفل من البقاء تحت رعاية والديه، أو العودة إليهما، أو البقاء، عند الاقتضاء، مع أقارب آخرين أو العودة إليهم.
    1.1 Mise au point et utilisation de l'outil d'auto-évaluation pour les statistiques de l'environnement inspiré de l'ensemble minimal de statistiques de l'environnement dans les pays participants (évaluation préalable et a posteriori); UN (النشاط 1-1) وضع وتطبيق أداة التقييم الذاتي للإحصاءات البيئية على أساس المجموعة الأساسية للإحصاءات البيئية في البلدان المشاركة (التقييم السابق والتقييم اللاحق)؛
    Outre le noyau de 16 pays et le Président, 33 pays et 5 organisations non gouvernementales ont participé à cette première session du groupe de rédaction informel. UN وشارك في هذا الاجتماع اﻷول لفريق الصياغة غير الرسمي، الى جانب المجموعة اﻷساسية المؤلفة من ٦١ عضواً والرئيس، ٣٣ بلداً و٥ منظمات غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus