| La table des matières et le résumé (CCPR/C/102/CRP.1) seront examinés en dernier. | UN | وسيجري بعد ذلك النظر في قائمة المحتويات والملخص. |
| En japonais. Titre en anglais tel qu'il figure dans la table des matières. | UN | باليابانية. العنوان بالإنكليزية كما ورد في المحتويات. |
| Il précise qu'une fois le document final adopté, le secrétariat établira une page de garde, où figureront la table des matières et la liste des annexes. | UN | وأوضح أن الأمانة ستُنشئ، بمجرّد اعتماد الوثيقة الختامية، صفحة غلاف سترد فيها المحتويات وقائمة بالمرفقات. |
| Supprimer le point 119 de la liste des points de l'ordre du jour figurant au sommaire | UN | يحذف البند ١١٩ من قائمة البنود الواردة في المحتويات. |
| Ca ne sera pas dans le sommaire. | Open Subtitles | بالتأكيد لن أجدها في جدول المحتويات |
| Il est composé suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. | UN | وقد صيغ التقرير بحيث يتمشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2. |
| Les lecteurs sont invités à se reporter à la table des matières pour trouver les questions qui les intéressent particulièrement. | UN | ويُشجَّع القُراء على الرجوع إلى قائمة المحتويات للاهتداء بها إلى مسائل تهمهم بشكل خاص: |
| Le rapport est structuré suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. | UN | وقد صيغ التقرير بحيث يتمشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات الموصى بها من اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2. |
| Le rapport est structuré suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. | UN | والتقرير مصاغ على نحو يتمشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات التي أوصت بها اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/8/LTC/2. |
| Il est structuré suivant les rubriques et la table des matières recommandées par la Commission dans l'annexe au document ISBA/8/LTC/2. | UN | والتقرير مصاغ على نحو يتماشى مع العناوين الرئيسية وقائمة المحتويات الموصى بهما من اللجنة في مرفق الوثيقة ISBA/A/LTC/2. |
| Comme indiqué dans la table des matières, le chapitre IV se compose de tableaux récapitulatifs. | UN | 9 - ويتضمن الفصل الرابع الجداول الموجزة التي أدرجت في جدول المحتويات. |
| Comme indiqué dans la table des matières, le chapitre IV se compose de tableaux récapitulatifs. | UN | 9 - ويتضمن الفصل الرابع الجداول الموجزة التي أدرجت في جدول المحتويات. |
| Les lecteurs sont invités à se reporter à la table des matières pour trouver les questions qui les intéressent particulièrement. | UN | ويُشجَّع القُراء على الرجوع إلى قائمة المحتويات للاهتداء بها إلى مسائل تهمهم بشكل خاص: |
| En japonais. Titre en anglais tel qu'il figure dans la table des matières. | UN | باليابانية. العنوان بالإنكليزية كما ورد في المحتويات. |
| En chinois. Titre en anglais tel qu'il figure dans la table des matières. | UN | بالصينية. العنوان بالإنكليزية كما ورد في المحتويات. |
| Page 1, sommaire | UN | الصفحة 1، المحتويات |
| sommaire Examen des rapports soumis par les États parties conformément à l'article 40 du Pacte (suite) | UN | المحتويات النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد (تابع) |
| sommaire | UN | المحتويات |
| sommaire | UN | المحتويات |
| sommaire | UN | المحتويات |
| Il ressort de leurs réponses que l'écrasante majorité des pays approuvent les propositions de contenu des chapitres. | UN | وأظهرت النتائج أن الغالبية العظمى من البلدان موافقة على المحتويات المقترحة لكل فصل من الفصول. |
| Toutefois, il n'y a que peu de véritables obstacles pour empêcher les jeunes enfants d'accéder à ces contenus. | UN | ومع ذلك، غالبا ما تقلُّ الحواجز الحقيقية التي تمنع الأطفال من الوصول، في سن مبكّرة، إلى تلك المحتويات. |
| La teneur de ces réponses est résumée dans le présent rapport. | UN | ويرد في متن هذا التقرير موجز لتلك الردود. المحتويات |
| a Titre remplacé par Current Tables of contents. | UN | (أ) استعيض عن العنوان بجداول المحتويات الجارية. |
| table DES MATIERES (suite) | UN | المحتويات )تابع( |
| Je l'ai cambriolé le mois dernier, - mémorisé l'inventaire. | Open Subtitles | لقَد رتبت لعمليَّـة سطو هناك منذ شهر وقد حفظت المحتويات. |
| Point de l'ordre du jour Paragraphes Page | UN | المحتويات البند الفقــرات الصفحة |