"المحتوية على زئبق" - Traduction Arabe en Français

    • contenant du mercure
        
    • qui contiennent du mercure
        
    • de mercure produite
        
    • de mercure au niveau
        
    • de teneur en mercure
        
    Un autre estimait que le mercure élémentaire, les composés de mercure et les produits contenant du mercure devraient être traités séparément. UN واقترح أحد الممثلين ضرورة معالجة الزئبق الأولي ومركبات الزئبق والمنتجات المحتوية على زئبق على حدة.
    S'occuper des déchets contenant du mercure et remettre en état les sites contaminés UN حل مشكلة النفايات المحتوية على زئبق ومعالجة المواقع الملوثة
    ii) Promouvoir la collecte séparée, le tri, le transport et le traitement écologiquement rationnel des déchets contenant du mercure; UN ' 2` تشجيع العمل على حدة لجمع وفرز ونقل ومعالجة النفايات المحتوية على زئبق بشكل سليم بيئياً؛
    Le Comité pourrait aussi établir une nette distinction entre les obligations relatives au traitement du mercure élémentaire et celles relatives au traitement des déchets contenant du mercure. UN وقد تود اللجنة أيضاً التمييز بوضوح بين اشتراطات المعالجة بخصوص عنصر الزئبق وتلك الخاصة بالنفايات المحتوية على زئبق.
    4. Percevoir des taxes d'élimination et de production sur les produits qui contiennent du mercure pour pousser à la réduction de leur utilisation. UN 4- فرض رسوم للتخلص من المنتجات المحتوية على زئبق وإنتاجها للتشجيع على الحد من استخدامه.
    Faire participer et inviter les Parties et autres parties prenantes engagés à un titre ou un autre dans la gestion écologiquement rationnelle des produits contenant du mercure UN مشاركة وانخراط الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المنغمسين في جوانب الإدارة السليمة بيئيا للمنتجات المحتوية على زئبق
    8. Instituer des mécanismes régionaux de contrôle des mouvements transfrontières des déchets contenant du mercure. UN 8- استحداث آليات إقليمية لمراقبة حركة النفايات المحتوية على زئبق عبر الحدود.
    Promouvoir la collecte et le traitement séparés des déchets contenant du mercure, UN تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها
    ii) Promouvoir la collecte et le traitement séparés des déchets contenant du mercure; UN ' 2` النهوض بجمع ومعالجة النفايات المحتوية على زئبق بشكل منفصل؛
    ii) Promouvoir la collecte séparée, le tri, le transport et le traitement écologiquement rationnel des déchets contenant du mercure; UN ' 2` تشجيع القيام بصورة مستقلة بجمع النفايات المحتوية على زئبق وفرزها ونقلها ومعاملتها معاملة سليمة بيئياً؛
    Tableau 4.2 : Trouver des solutions écologiquement rationnelles pour gérer les déchets contenant du mercure et des UN الجدول 4-2: إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على زئبق ومركبات الزئبق
    1. Réduire la production de déchets contenant du mercure. UN 1- الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق.
    2. Promouvoir la collecte et le traitement séparés des déchets contenant du mercure. UN 2- تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها.
    2. Gérer les stocks de mercure et les déchets contenant du mercure existants pour empêcher la contamination de l'environnement. UN 2- إدارة مخزونات الزئبق القائمة والنفايات المحتوية على زئبق للحيلولة دون تلوث البيئة.
    2. Promouvoir la sensibilisation et l'éducation à tous les niveaux sur les risques présentés par les produits et déchets contenant du mercure. UN تدابير الاستجابة المتاحة 2- تشجيع الوعي والتوعية على جميع المستويات بمخاطر المنتجات المحتوية على زئبق والنفايات.
    7. Freiner les mouvements transfrontières des équipements en fin de vie contenant du mercure. UN 7- التقليل من حركة المعدات المحتوية على زئبق التي اقترب عمرها من الانتهاء عبر الحدود.
    5. Accroître les connaissances des vendeurs sur les produits et déchets contenant du mercure et les méthodes adéquates pour leur élimination. UN 5- زيادة معرفة الباعة بالمنتجات والنفايات المحتوية على زئبق والطرق المناسبة للتخلص منها.
    1. Instaurer des exigences d'étiquetage pour tous les produits contenant du mercure afin d'alerter les consommateurs quant aux teneurs en mercure. UN 1- وضع اشتراطات لعنونة جميع المنتجات المحتوية على زئبق لتنبيه المستهلكين إلى محتواها من الزئبق.
    7. Elaborer des programmes pour créer des centres d'accès facile en vue de la collecte des produits contenant du mercure, pour les consommateurs et les centres médicaux. UN 7- وضع برامج لإنشاء مراكز لجمع المنتجات المحتوية على زئبق يكون من السهل على المستهلكين والمراكز الطبية الوصول إليها.
    10. Taxer les produits qui contiennent du mercure pour décourager leur utilisation. UN 10- فرض ضرائب على المنتجات المحتوية على زئبق للتقليل من استخدامه.
    Plusieurs ont souligné qu'il importait de recourir à des solutions de remplacement pour réduire la quantité de déchets de mercure produite. UN وأشار متحدثون متعددون إلى أهمية استخدام بدائل للحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق.
    Ce groupe d'activité n'inclut pas les mesures correctives visant à fixer des plafonds d'émission et de teneur en mercure pour des sources, des milieux ou des produits particuliers. UN ولا تتضمن هذه المجموعة تدابير الاستجابة التي تشير إلى وضع حدود لانبعاث الزئبق أو المواد المحتوية على زئبق من مصادر أو أوساط أو منتجات معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus