"المحسوب" - Traduction Arabe en Français

    • calculé
        
    • calculée
        
    • calcul
        
    • calculées
        
    • calculés
        
    • obtenu
        
    • la filière
        
    • correspondant à la
        
    • considéré aux fins de la pension
        
    iii) Prendre le montant calculé sous ii) à recouvrer par les ressources autres et le calculer comme pourcentage du total des dépenses de développement prévues à prélever sur les autres ressources; UN ' 3` أخذ المبلغ المحسوب في الخطوة ' 2` الذي سيسترد من الموارد غير الأساسية وحسابه كنسبة مئوية من مجموع النفقات الإنمائية غير الأساسية المخططة؛
    Une variation d'un point de pourcentage du taux d'actualisation a donc pour effet d'augmenter ou de diminuer de plus de 15 % le montant calculé de l'engagement. UN وعليه، فأي تغيير في سعر الخصم بمقدار نقطة واحدة يزيد أو ينقص الالتزام المحسوب بأكثر من 15 في المائة.
    Le montant de la pension ainsi calculé ne peut pas dépasser 75 % du salaire. UN ومبلغ المعاش التقاعدي المحسوب بهذه الطريقة لا يمكن أن يتجاوز 75 في المائة من المرتب.
    Cette attaque de grande envergure, minutieusement calculée, a été effectuée par les voies terrestre, maritime et aérienne et via le cyberespace. UN ووقع الهجوم الكامل المحسوب بدقة برا وبحرا وجوا وعبر الفضاء الحاسوبي.
    L'orbite finale, calculée avant l'impact, a permis de préciser l'heure de l'impact à 2 h 45 mn 44 s TU. UN ونَقّح المدار النهائي، المحسوب قبل الارتطام، وقت الارتطام فجعله 0245:44.
    Le calcul a été basé sur le montant en dollars de chacun des contrats en cause, au taux réclamé par le vendeur. UN وقد استند حساب الفائدة إلى المبلغ المحسوب بالدولار بخصوص كل عقد من العقود المعنية، بسعر الصرف الذي طالب به البائع.
    Le montant ainsi calculé est ajusté au cours de l'année en fonction du salaire moyen des travailleurs sur le territoire de la République. UN ويُكيَّف المعاش المحسوب على هذا النحو على مدى السنة وفق تقلب متوسط أجور المستخدمين على صعيد الجمهورية.
    Ces pays ont donc estimé que le montant des subventions implicites calculé selon la méthode susmentionnée risquait de dépasser cette limite. UN ولذلك، فإنهم رأوا مبلغ الإعانات الضمنية المحسوب على النحو الوارد أعلاه قد يتجاوز هذا الحد.
    i) Son niveau calculé de consommation en 2014 ou UN ' 1` المستوي المحسوب لاستهلاكه في 2014، أو
    152 % de son niveau calculé de consommation en 2005 UN ' 2` 152 في المائة من المستوي المحسوب لاستهلاكه في 2005، أيهما أقل.
    i) Son niveau calculé de consommation en 2014 ou UN ' 1` المستوي المحسوب لاستهلاكه في 2014، أو
    152 % de son niveau calculé de consommation en 2005 UN ' 2` 152 في المائة من المستوي المحسوب لاستهلاكه في 2005، أيهما أقل.
    Ainsi, les gouvernements des pays hôtes sont autorisés à ne contribuer qu'une partie du montant souhaitable initialement calculé. UN وبالتالي، فقد سمح لحكومات البلدان المضيفة بالمساهمة بجزء فقط من الهدف المحسوب في الأصل.
    Le montant des pensions calculé à l'aide de ce coefficient est revu chaque trimestre sur la base des renseignements fournis par le Comité d'État de statistique de la Fédération de Russie concernant l'évolution du salaire mensuel moyen dans le pays. UN ويراجع مبلغ المعاشات المحسوب بواسطة هذا المضارب مرة كل ثلاثة أشهر على أساس معلومات تقدمها اللجنة الحكومية للإحصاءات في الاتحاد الروسي بشأن تطور متوسط المرتب الشهري في البلد.
    Par ailleurs, on pourrait dire qu'un indice unique pour Genève, calculé selon la méthode actuelle, est depuis longtemps jugé satisfaisant, du fait que les fonctionnaires en poste à Genève ne jouissent pas de la liberté de choix en matière de lieu de résidence. UN ومن ناحية أخرى، يمكن القول بأن وجود رقم قياسي واحد لتسوية مقر العمل خاص بجنيف، بالطريقة المحسوب بها حاليا إنما يعتبر رقما مرضيا منذ مدة طويلة بسبب عدم تمتع موظفي جنيف بحرية اختيار أماكن إقامتهم.
    Vu notre ressemblance avec le vaisseau et notre approche calculée, ça me semblait évident. Open Subtitles نظرا للتشابه الثنائى فى التصميم إقترابنا المحسوب حسنا ، أعتقد انها كانت واضحه حقا.
    Par suite, le montant de l'indemnité accordée pour l'autre réclamation a été déduit de l'indemnité calculée pour la présente réclamation, conformément à la décision 13 (par. 3) du Conseil d'administration UN وبناء على ذلك، خصم مبلغ التعويض الممنوح في المطالبة الأخرى من التعويض المحسوب لهذه المطالبة، عملاً بالفقرة 3 من مقرر مجلس الإدارة 13.
    6. Si l'on n'avait pas employé cette méthode mal conçue, la marge, calculée selon l'ancienne méthode, aurait été d'environ 14 %, ce qui n'aurait pas justifié d'augmentation. UN ٦ - وأضاف قائلا لو لم تكن هذه المنهجية غير السليمة قد استخدمت لكان الهامش، المحسوب حسب المنهجية السابقة، قد بلغ حوالي ١١٤، ومن ثم لا يشكل أي أساس ﻹجراء زيادة.
    L'intéressé ne peut percevoir la pension maximale car le montant de sa pension, déterminé selon le calcul normal, est inférieur à celui de la pension maximale. UN لا يُدفع المبلغ الأعلى للمعاش إلى الشخص المعني، لأن مبلغ معاشه المحسوب بالطريقة النظامية أقل من المبلغ الأعلى للمعاش.
    Les pertes de pétrole calculées selon cette méthode ont été chiffrées à 597,2 millions de barils pour cette partie du gisement de Greater Burgan. UN وكان فقد النفط المحسوب باستخدام هذا الأسلوب يقدر ب597.2 مليون برميل من النفط لهذا الجزء من حقل برقان الأكبر.
    Les taux moyens calculés sur la base de cet ensemble plus large de pays seraient différents. UN ومن ثم فإن متوسط المعدلات المحسوب بناءً على هذه المجموعة الأوسع من البلدان سيكون مختلفا.
    6. Le montant obtenu à l'alinéa 5 correspond au taux de recouvrement requis des coûts imputables aux autres ressources. UN 6 - المبلغ المحسوب في الخطوة 5 يساوي المعدل المطلوب لاسترداد التكاليف غير الأساسية.
    Analyse de l'application du minimum de 80 % du montant de la filière dollar UN تحليل لتطبيق الحد الأدنى البالغ80 في المائة من المبلغ المحسوب وفق نهج الدولار
    Prestation minimale garantie ajustable égale à 80 % du montant correspondant à la filière dollar des États-Unis UN ضمان حد أدنى قابل للتعديل بنسبة 80 في المائة من المبلغ المحسوب بنهج دولار الولايات المتحدة
    Traitement net considéré aux fins de la pension UN الصافي المحسوب = المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus