Le Forum social recommande aux organisations de la société civile: | UN | ويوصي المحفل الاجتماعي منظمات المجتمع المدني بما يلي: |
Dans la conclusion, des questions sont proposées en vue d'être examinées plus avant lors du Forum social 2010. | UN | وتُعرض في خاتمة التقرير مسائل ينبغي مواصلة النظر فيها خلال انعقاد المحفل الاجتماعي في عام 2010. |
2. En application de la résolution 13/17 du Conseil, le Forum social de 2010 s'est tenu à Genève du 4 au 6 octobre 2010. | UN | 2- ووفقاً لقرار المجلس 13/17، عُقد المحفل الاجتماعي لعام 2010 في جنيف في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
2. En application de la résolution 16/26 du Conseil, le Forum social de 2011 s'est tenu à Genève du 3 au 5 octobre 2011. | UN | 2- ووفقاً لقرار المجلس 16/26، عُقد المحفل الاجتماعي لعام 2011 في جنيف في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Dans la conclusion, il est proposé un certain nombre de points susceptibles d'être examinés lors du Forum social de 2011. | UN | وترد في ختام التقرير بعض المسائل المقترحة لمتابعة النظر فيها خلال انعقاد المحفل الاجتماعي لعام 2011. |
Il a également invité le Forum social de 2009 à lui soumettre un rapport. | UN | كما دعا المجلس المحفل الاجتماعي لعام 2009 إلى تقديم تقرير. |
À l'issue d'un nouvel examen, il a été décidé que le Forum social ne se réunirait pas en 2003. | UN | وبعد إيلاء المسألة مزيدا من النظر، تقرر عدم عقد المحفل الاجتماعي في عام 2003. |
1999/53 Forum des droits économiques, sociaux et culturels — Forum social | UN | 1999/53 المحفل المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: المحفل الاجتماعي |
2. Réaffirme sa décision en vertu de laquelle le Forum social se réunira chaque année et aura pour mandat: | UN | 2- تعيد تأكيد قرارها أن يجتمع المحفل الاجتماعي كل سنة وأن تُسند إليه الولاية التالية: |
Elle a en outre décidé que le Forum social se réunirait chaque année et aurait pour mandat : | UN | وقد قررت اللجنة الفرعية كذلك أن يجتمع المحفل الاجتماعي كل سنة وأن تسند إليه الولاية التالية: |
Le présent document a pour objet d'informer la SousCommission de la nature, du rôle et des objectifs du Forum social. | UN | وتستهدف هذه الورقة تقديم معلومات إلى اللجنة الفرعية بشأن طبيعة المحفل الاجتماعي ودوره وأهدافه. |
Les 10 membres de la SousCommission qui participeront au Forum social devront rendre compte de ces débats devant la SousCommission et les autres organes internationaux. | UN | وسيتعين على أعضاء اللجنة الفرعية العشرة الحاضرين في المحفل الاجتماعي إبلاغ اللجنة الفرعية وغيرها من الهيئات الدولية بنتائج مناقشات المحفل. |
10. Invite le Forum social à présenter des recommandations, y compris des projets de résolution, à la SousCommission à sa cinquantequatrième session; | UN | 10- تدعو المحفل الاجتماعي إلى أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين توصيات تتضمن مشاريع قرارات؛ |
Document de travail préliminaire décrivant dans les grandes lignes la méthodologie et les activités du Forum social | UN | السيد بينغوا ورقة عمل أولية تبين منهجية المحفل الاجتماعي وعمله |
La SousCommission a prié la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique social d'approuver la tenue du Forum social. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤيدا عقد المحفل الاجتماعي. |
4. Le Forum social a tenu sa quatrième session les 3 et 4 août 2006 à Genève pendant la cinquantehuitième session de la SousCommission. | UN | 4- عُقد المحفل الاجتماعي الرابع في يومي 3 و4 آب/أغسطس 2006 بجنيف، أثناء انعقاد دورة اللجنة الفرعية الثامنة والخمسين. |
L'annexe I au présent document contient la liste des documents de travail; l'annexe II contient le programme du Forum social. | UN | وترد قائمة بالوثائق الأساسية في المرفق الأول من هذا التقرير، ويرد برنامج المحفل الاجتماعي في المرفق الثاني. |
Le Forum social consacrera la première journée de sa session au thème femmes et pauvreté. | UN | وسيكرس المحفل الاجتماعي اليوم الأول لاجتماعه لموضوع المرأة والفقر. |
Le quatrième Forum social va aussi tirer profit du fruit des délibérations de membres de la société civile qui seront invités à participer aux débats. | UN | وسيفيد المحفل الاجتماعي الرابع أيضاً من مداولات أعضاء المجتمع المدني الذين ستتم دعوتهم للمشاركة في المناقشات. |
Le Forum social, tenu deux jours avant la session, a été consacré à la pauvreté et la croissance économique. | UN | كما عقد المحفل الاجتماعي اجتماعاً آخر سابقاً للدورة استمر لمدة يومين تناول موضوع الفقر والنمو الاقتصادي. |
le Forum des organisations non gouvernementales continue à fonctionner comme une association et s'est fait représenter au Forum économique mondial de 2002. | UN | ويواصل محفل المنظمات غير الحكومية عمله كمنظمة على أساس العضوية، وقد أوفد أعضاء إلى المحفل الاجتماعي العالمي لعام 2002. |