"المحفل الدائم المعني" - Traduction Arabe en Français

    • l'Instance permanente sur
        
    • instance permanente pour
        
    • l''Instance permanente sur
        
    Rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les travaux de sa deuxième session; UN تقرير المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين عن دورته الثانية؛
    à l'Instance permanente sur les questions autochtones 47 UN والحادية والعشرين إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين . 48
    à l'Instance permanente sur les questions autochtones UN والحادية والعشرين إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    l'Instance permanente sur les questions autochtones 77 UN التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين 84
    Présentation du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa dixneuvième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones UN التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    Présentation du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa dixneuvième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones UN عرض تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته التاسعة عشرة المقدم إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    En 2005, plus de 10 anciens boursiers ont participé aux réunions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وفي عام 2005، شارك أكثر من 10 زملاء سابقين في المحفل الدائم المعني بالسكان الأصليين.
    Deux membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones, Aiytegan Kouevi et Wilton Littlechild, ont également participé à la session. UN كما حضر الدورة عضوان في المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيد آييتيغان كوويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد.
    Origine et mandat de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN منشأ المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وولايته
    Il faut également se féliciter de la création de l'Instance permanente sur les questions autochtones décidée par le Conseil économique et social en juillet 2000. UN 27 - ولا بد أيضاً من الترحيب بإنشاء المحفل الدائم المعني بمسائل السكان الأصليين، وفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تموز/يوليه 2000.
    On ne peut que saluer dans ce contexte la création par le Conseil économique et social de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN ولا يسعنا في هذا المقام سوى أن نحيي قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء المحفل الدائم المعني بمسائل السكان الأصليين.
    7. Présentation du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa dixneuvième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones UN 7- تقديم تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن أعمال دورته التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    7. Présentation du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa dixneuvième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones UN 7- تقديـم تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن أعمال دورته التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    Mme Grant a également évoqué la création de l'Instance permanente sur les questions autochtones, dont elle a souligné l'importance fondamentale pour les populations autochtones. UN وأشارت أيضا إلى إنشاء وأهمية المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي أكدت أنه مؤسسة ذات أهمية أساسية للشعوب الأصلية.
    181. Le Groupe de travail a décidé de recommander que la PrésidenteRapporteuse, Mme Daes, présente son rapport sur sa dix-neuvième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones lorsqu'elle se réunira en mai 2002. UN 181- وقرر الفريق العامل أن يوصي الرئيسية - المقررة، السيدة دايس، بأن تقدم تقرير الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل إلى المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي سيجتمع في أيا/مايو 2001.
    L'intervenant a évoqué à ce sujet la création de l'Instance permanente sur les questions autochtones, les préparatifs de la Conférence contre le racisme et le processus d'élaboration d'une déclaration sur les droits des peuples autochtones. UN وأشار إلى إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، والتحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وعملية وضع إعلان عن حقوق السكان الأصليين.
    Un éminent universitaire aborigène australien, œuvrant dans le domaine des droits de l'homme, a récemment été élu pour siéger à titre de membre et d'expert indépendant à l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وفي الآونة الأخيرة، انتُخب عالم من أبناء الشعوب الأصلية متخصص في حقوق الإنسان ليكون خبيرا مستقلا في المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Les trois délégations appuient énergiquement la demande de création de postes au Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 43 - وتؤيد الوفود الثلاثة تماما طلب إنشاء وظائف في أمانة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    Présentation du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa vingtième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones UN تقديم تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن أعمال دورته العشرين إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    Mme Daes a également formulé un certain nombre de recommandations à l'intention de l'instance permanente pour les populations autochtones récemment mise en place. UN كما قدمت السيدة دايس عددا من التوصيات إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين الذي أنشئ مؤخرا.
    iii) À tenir compte, dans l''accomplissement de sa tâche, de toutes les recommandations du Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l''homme et de l''Instance permanente sur les questions autochtones qui se rapportent à son mandat; UN `3` إلى القيام، لدى اضطلاعه بمهامه، بمراعاة جميع توصيات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية، وتوصيات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، ذات الصلة بولايته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus