Rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les travaux de sa deuxième session; | UN | تقرير المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين عن دورته الثانية؛ |
à l'Instance permanente sur les questions autochtones 47 | UN | والحادية والعشرين إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين . 48 |
à l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | والحادية والعشرين إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين |
l'Instance permanente sur les questions autochtones 77 | UN | التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين 84 |
Présentation du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa dixneuvième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين |
Présentation du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa dixneuvième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | عرض تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته التاسعة عشرة المقدم إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين |
En 2005, plus de 10 anciens boursiers ont participé aux réunions de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | وفي عام 2005، شارك أكثر من 10 زملاء سابقين في المحفل الدائم المعني بالسكان الأصليين. |
Deux membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones, Aiytegan Kouevi et Wilton Littlechild, ont également participé à la session. | UN | كما حضر الدورة عضوان في المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيد آييتيغان كوويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد. |
Origine et mandat de l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | منشأ المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وولايته |
Il faut également se féliciter de la création de l'Instance permanente sur les questions autochtones décidée par le Conseil économique et social en juillet 2000. | UN | 27 - ولا بد أيضاً من الترحيب بإنشاء المحفل الدائم المعني بمسائل السكان الأصليين، وفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تموز/يوليه 2000. |
On ne peut que saluer dans ce contexte la création par le Conseil économique et social de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | ولا يسعنا في هذا المقام سوى أن نحيي قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء المحفل الدائم المعني بمسائل السكان الأصليين. |
7. Présentation du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa dixneuvième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | 7- تقديم تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن أعمال دورته التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين |
7. Présentation du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa dixneuvième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | 7- تقديـم تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن أعمال دورته التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين |
Mme Grant a également évoqué la création de l'Instance permanente sur les questions autochtones, dont elle a souligné l'importance fondamentale pour les populations autochtones. | UN | وأشارت أيضا إلى إنشاء وأهمية المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي أكدت أنه مؤسسة ذات أهمية أساسية للشعوب الأصلية. |
181. Le Groupe de travail a décidé de recommander que la PrésidenteRapporteuse, Mme Daes, présente son rapport sur sa dix-neuvième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones lorsqu'elle se réunira en mai 2002. | UN | 181- وقرر الفريق العامل أن يوصي الرئيسية - المقررة، السيدة دايس، بأن تقدم تقرير الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل إلى المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي سيجتمع في أيا/مايو 2001. |
L'intervenant a évoqué à ce sujet la création de l'Instance permanente sur les questions autochtones, les préparatifs de la Conférence contre le racisme et le processus d'élaboration d'une déclaration sur les droits des peuples autochtones. | UN | وأشار إلى إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، والتحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وعملية وضع إعلان عن حقوق السكان الأصليين. |
Un éminent universitaire aborigène australien, œuvrant dans le domaine des droits de l'homme, a récemment été élu pour siéger à titre de membre et d'expert indépendant à l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | وفي الآونة الأخيرة، انتُخب عالم من أبناء الشعوب الأصلية متخصص في حقوق الإنسان ليكون خبيرا مستقلا في المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Les trois délégations appuient énergiquement la demande de création de postes au Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | 43 - وتؤيد الوفود الثلاثة تماما طلب إنشاء وظائف في أمانة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين. |
Présentation du rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa vingtième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | تقديم تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن أعمال دورته العشرين إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين |
Mme Daes a également formulé un certain nombre de recommandations à l'intention de l'instance permanente pour les populations autochtones récemment mise en place. | UN | كما قدمت السيدة دايس عددا من التوصيات إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين الذي أنشئ مؤخرا. |
iii) À tenir compte, dans l''accomplissement de sa tâche, de toutes les recommandations du Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l''homme et de l''Instance permanente sur les questions autochtones qui se rapportent à son mandat; | UN | `3` إلى القيام، لدى اضطلاعه بمهامه، بمراعاة جميع توصيات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية، وتوصيات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، ذات الصلة بولايته؛ |