"المحللون" - Traduction Arabe en Français

    • analystes
        
    • profilers
        
    • spécialistes
        
    • travail consiste
        
    Quand les analystes financiers calculaient ces ratios pour diverses entreprises ils disposaient donc de critères fiables pour comparer les résultats. UN ولذلك فحين يحسب المحللون الماليون هذه النسب لشتى المشاريع، تكون لديهم قياسات يركن إليها لمقارنة اﻷداء.
    Les analystes évoquent désormais ce que l'on qualifie parfois de prolifération en cascade. UN ويشير المحللون الآن إلى ما يسمى أحيانا بخطر السلسلة المتلاحقة من الانتشار.
    Les analystes se sont alors interrogés sur ces pays. UN وقد طرح المحللون عندئذ أسئلة حول هذا المبلغ الاجمالي.
    Des analystes du renseignement criminel leur assurent la formation nécessaire au sujet des méthodes et des procédures de recherche. UN ويقوم المحللون الجنائيون بتدريب المدعين المعنيين بالاتصال على منهجيات البحث والإجراءات فيما يتعلق بالمحاكمة.
    C'est une technique qu'utilisent les profilers afin de trouver une faille lorsqu'ils sont dans l'impasse. Open Subtitles ذلك هو المقصد أنه أسلوب يستخدمه المحللون لحل القضايا
    Les procureurs de liaison se forment aux méthodes de recherche utilisées par les analystes du renseignement criminel du Bureau du Procureur. UN ويتعلم المدعون العامون المعنيون بالاتصال منهجيات البحث نفسها التي يستخدمها المحللون الجنائيون في المكتب.
    Les analystes négligent trop souvent ce fait. UN وقد اعتاد المحللون على التغاضي عن تلك الحقيقة.
    Au moment où le BSCI a procédé à son examen, 22 de ces postes étaient occupés par des analystes et des programmeurs. UN وفي وقت استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية، كان المحللون والمبرمجون يشغلون 22 وظيفة من تلك الوظائف.
    Selon les analystes du Ministère de la santé, les cas de sida signalés connaissent un doublement tous les 18 mois environ. UN ويقول المحللون في وزارة الصحة إن مضاعفة عدد حالات الإيدز المبلغ عنها تستغرق حوالي 18 شهرا.
    Depuis longtemps, des analystes et des déserteurs cubains s'interrogent sur le véritable objectif poursuivi à la faveur des activités réalisées dans ces installations biomédicales. UN وشكك المحللون والمنشقون الكوبيون منذ أمد بعيد في الأنشطة الجارية في هذه المرافق الطبية الأحيائية.
    L'investissement nécessaire porte sur deux catégories de personnel : les analystes et les directeurs de processus. UN وفي الغالب يكون الاستثمار المطلوب لفئتين من الناس: المحللون ومديرو العمليات.
    Les analystes pourront préparer et analyser les échantillons environnementaux et cliniques en moins de 30 minutes, et procéder à une identification définitive des agents pathogènes ou des toxines étiologiques en moins d’une heure. UN وسيصبح المحللون قادرون على إعداد وتحليل عيﱢنات بيئية وطبية في أقل من ٠٣ دقيقة وعمل تشخيص محدد للباثوجين أو التوكسين المسبب في أقل من ساعة واحدة.
    Comme leurs homologues qui travaillent en vue de régler les problèmes du passage à l'an 2000, ces analystes et programmeurs qui connaissent ces progiciels sont peu nombreux et peuvent se faire payer des honoraires plus élevés. UN فهؤلاء المحللون وواضعو البرامج من ذوي المهارات في المجموعات الحاسوبية محدودو العدد، شأنهم في ذلك شأن نظرائهم العاملين في الحلول المتعلقة بعام ٢٠٠٠، وفي وسعهم تقاضي أجور استشارة يومية أعلى.
    L’adjonction de trois analystes à l’équipe existante lui permettra d’instruire plus de trois procès en même temps. UN وهؤلاء المحللون اﻹضافيون للاستخبارات الجنائية سيمكنون المدعي العام من إعداد أكثر من ثلاث قضايا للمحاكمة في وقت واحد.
    Ses analystes s'efforcent d'identifier les victimes et les personnes qui pratiquent la vente, l'échange et la distribution d'images. UN ويبذل المحللون التابعون له جهوداً من أجل تحديد الضحايا ومن يقومون ببيع الصور وتبادلها وتوزيعها.
    Les analystes n'étaient pas certains d'être en mesure de repérer précisément les changements qui avaient résulté du passage aux normes IFRS. UN وظل المحللون منشغلين بإمكانية تعذر تحديد التغيرات الناتجة عن الانتقال إلى المعايير الدولية للإبلاغ على وجه التحديد.
    Dans les situations de crise, les analystes étudient les menaces et les incidences sur l'environnement; UN وخلال الأزمات، سيعدّ المحللون أحدث تحليلات المخاطر وتقييمات لأثر الأزمات على بيئة العمل؛
    Les profilers peuvent a leur tour être des super-génies quand les tueurs sont attrapés. Open Subtitles المحللون ، بدورهم ، قد يكونون فائقي العبقرية عندما يتم الإمساك بالقتلة.
    Hé, attends une minute, nous sommes les profilers. Je pensais que nous prenions ces décisions. Open Subtitles انتظري لحظة ظننت اننا المحللون النفسيون نحن من نقوم بهذا الخيار
    Les spécialistes considèrent que les combats, les déplacements de population et la production de drogue risquent de se développer et de s'étendre au-delà des frontières de la Colombie. UN وقد حذر المحللون من احتمال ازدياد أعمال القتال والتشريد وزراعة محاصيل المخدرات وانتشارها بحيث تتجاوز حدود كولومبيا.
    Leur travail consiste essentiellement à dégager les tendances susceptibles d'avoir des incidences sur les activités humanitaires et les activités de développement des organismes des Nations Unies. UN ويشكل تحديد الاتجاهات ذات الصلة بالأمن التي يحتمل أن تؤثر على أنشطة الأمم المتحدة الإنسانية والإنمائية أساسا لتقييمات التهديدات التي يعدها المحللون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus