Le bunker est le lieu le plus sûr pour lui. | Open Subtitles | أقصد، المخبأ هنا هو أكثر الأماكن أمنًا له |
Dès que mon père a tiré sur cet Overlord, il a dû courir jusqu'au bunker quand le bâtiment s'est effondré. | Open Subtitles | حالما اطلق ابي النار على الاشفيني ركض بعدها الى المخبأ متى دمرّت تلك البناية حسنا ؟ |
- C'est pas ça... Je vais devoir agrandir notre bunker. | Open Subtitles | لا،تعرفين ، سأقوم ببناء جناح جديد في المخبأ |
Ils doivent le garder dans un coffre fort quelque part, donc on donne à ce Sapienza quelque chose à cacher, ensuite on trouve sa planque, et on le prend. | Open Subtitles | عليهم ابقاؤها في خزنة أو في صندوق مقفل في مكان ما لذلك سنعطي رجل الحكمة هذا شيئا ليذهب بعيدا ثم نجد المخبأ ونأخذه |
On a trouvé dans cette cachette des documents, cartes, comprimés de cyanure et munitions. | UN | ولقد عثر في هذا المخبأ على بعض الوثائق والخرائط وأقراص من السيانيد والذخيرة. |
Si j'avais d'aussi bonnes images du mâle, c'est parce qu'il s'était habitué à la cache. | Open Subtitles | المشاهد الجيّدة التي كنتُ أصوّرها تعني أن الذكر قد تعوّد على المخبأ. |
Les Services Secrets nous ont emmenés au bunker et le Président va rencontrer les chefs d'États-majors. | Open Subtitles | المخابرات نقلتنا إلى المخبأ والرئيس على وشك مقابلة الوزراء هل يوجد أى جديد؟ |
Il n'a formulé aucune objection lors de votre retour dans le bunker et il n'a pas remis en cause votre présence ? | Open Subtitles | ولم يعترض عندما عدتى إلى المخبأ وجلستى فى أول إجتماع مجلس له ولم يشكك فى حقكِ بالوجود هناك؟ |
La vie dans un bunker après une apocalypse nucléaire est, au mieux, dénuée de joie. | Open Subtitles | الحياة في المخبأ في الجانب الآخر لكارثة نووية ليس ممتعاً بأفضل الظروف |
Kendall aurait marché si l'ouragan n'avait pas niqué ce bunker. | Open Subtitles | وربما وافق كاندال لو لم يدمر الإعصار المخبأ |
Le Gruppenführer Fegelein est introuvable. Il n'est pas dans le bunker. | Open Subtitles | لم نستطع العثور على فيجيلين انه ليس في المخبأ |
Si la maison blanche subissait une attaque directe, tout le monde dans ce bunker serait indemne, comme les communications avec le reste du pays. | Open Subtitles | لو تعرض البيت الأبيض لضربة مباشرة ,سيكون كل من في المخبأ في أمان وبالتالي كل الاتصالات الأساسية لبقية البلاد |
Emmenez les membres du cabinet et le Speaker dans le bunker, le Congrès et le Pentagone devraient aux installations montagneuses sécurisées. | Open Subtitles | أحضر أعضاء المجلس والمتحدث باسم البيت البيض إلى المخبأ .الكونجرس والبنتاجون لابد أن يهتموا بتوفير الأمن لهم |
Dans 6 jours, tous ceux hors du bunker mourront. | Open Subtitles | هذا في ليس شخصًا أيّ أيام، 6 بعد يموت سوف المخبأ |
Qui avait peut-être trouvé ma planque et mangé un truc qu'il aurait pas dû. | Open Subtitles | لقد ظنت انه قد وصل الى مخزوني المخبأ واكل شيئا لا يجب ان ياكله |
Vous voulez dire la planque que le FBI met à disposition de Brian. | Open Subtitles | أنت تعني المخبأ الذي اعطته له الحكومه الفدراليه |
Ecoutez, je sais que vous avez trouvé une planque en Arizona, mais toutes les communications me sont parvenues de Floride. | Open Subtitles | اعلم انك وجدت المخبأ في أريزونا ولكن جميع الاتصالات الي كانت عبر فلوريدا |
Mais en échange de l'histoire avec le couteau et de cette merveilleuse cachette, j'ai été obligé de garantir ton investissement dans un tout petit job. | Open Subtitles | ولكن بالتبديل لسكين العمل وهذا المخبأ الجميل كنت مضطرا لضمان مشاركتكم |
Je sais qu'elle l'est, mais si Mara trouve sa cachette d'éther, elle perturbera la ville entière, l'état entier, le monde entier ? | Open Subtitles | أعرف انها ذكية ولكن اذا وجدت مارا اثيرها المخبأ ستقوم باضطراب المدينة باكملها,الدولة باكملها |
Cette cache aurait été découverte à la suite de l'arrestation et de l'interrogatoire de dizaines de personnes soupçonnées d'être des activistes du Hamas dans la région d'Hébron et de Bethléem. | UN | وذكر أن المخبأ قد اكتشف إثر اعتقال عشرات من الحركيين التابعين لحماس في الخليل ومنطقة بيت لحم والتحقيق معهم. |
On dirait qu'ils viennent tous de ce coté de la ville, ce qui signifie que le nid devrait être dans un endroit par ici, pas vrai ? | Open Subtitles | يبدو أن الجرائم حدثت في , هذا الجانب من البلدة مما يعني أن المخبأ قد يكون هنا في مكان ما , صحيح؟ |
Il s'agit d'un abri rajouté ultérieurement à la maison et utilisé par Sinan Kadioglu comme garage et comme atelier de réparation de voitures. | UN | وكان هذا المبنى هو المخبأ المخصص للمنزل واستخدمه سنان كاديوغلو ككراج وكورشة ﻹصلاح السيارات. |
Il se pourrait que j'en aie 2 ou 3 en réserve pour... les mauvais jours. | Open Subtitles | من المحتمل ان يكون لدي بعضاً منهُ المخبأ هناك عند الحاجة |
Ils savaient seulement pour l'entrepôt. | Open Subtitles | يعرفون مكان المخبأ و حسب, لا شيء غير ذلك |