Elle ne cherchait pas une blonde. Elle cherchait la Sauveuse. | Open Subtitles | لمْ تكن تبحث عن شقراء وإنّما عن المخلّصة |
Après ta petite confrontation avec la Sauveuse, C'est le dernier endroit où tu devrais être. | Open Subtitles | بعد مواجهتك الصغيرة مع المخلّصة هذا آخر مكان يفترض بك التواجد فيه |
Battre la Sauveuse ne sera pas aussi facile que tu le crois. | Open Subtitles | لن تكون هزيمة المخلّصة بالسهولة التي تظنّها |
Tu crois vraiment que les Ciseaux de la Destinée ne marchent que sur le sauveur ? | Open Subtitles | أحقّاً تعتقدين أنّ مجزّة القدر تعطي مفعولاً مع المخلّصة فقط؟ |
J'aurais dû savoir que le sauveur amènerait ma femme ici. | Open Subtitles | كان يفترض أنْ أعرف أنّ المخلّصة ستحضر زوجتي إلى هنا |
Je veux savoir ce que la Fée Noire t'a fait pour que tuer la Sauveuse soit le seul moyen de devenir un héros. | Open Subtitles | أريد أنْ أعرف ماذا فعلت بك ...الحوريّة السوداء لتجعلك تعتقد أنّ قتل المخلّصة هو الوسيلة الوحيدة لتغدو بطلاً |
Tu m'as peut être arrêté, mais tu ne peux pas arrêter La Sauveuse. | Open Subtitles | صحيح أنّك أوقفتني لكنّك لن تستطيعي إيقاف المخلّصة |
Tu m'as peut-être arrêté, mais tu ne peux pas arrêter la Sauveuse. | Open Subtitles | صحيح أنّك أوقفتني لكنّك لن تستطيعي إيقاف المخلّصة |
Je suis effrayée c'est la seule solution Tu dois le donner à la Sauveuse. | Open Subtitles | أخشى أنّها الطريقة الوحيدة لإيصال هذه إلى المخلّصة |
Elle a toujours 18 ans, approchant son 28e anniversaire, le jour où elle est destinée à devenir la Sauveuse. | Open Subtitles | ما تزال تنقصها 18 سنة لتبلغ عيد ميلادها الـ28 وهو اليوم الذي قُدّر لها أنْ تصبح المخلّصة |
Tu ne serais pas devenue la Sauveuse. Tu ne te battrais pas pour la Bataille Finale. | Open Subtitles | وما كنت لتصبحي المخلّصة وتخوضي المعركة النهائيّة الآن |
Cette baguette ne te fera aucun bien... Pas avec la Sauveuse dans les parages. | Open Subtitles | لن تقدّم تلك العصا أيّ فائدة طالما المخلّصة غائبة |
Ce n'est pas juste. Même maintenant la Sauveuse gagne. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً حتّى في هذا الوقت تنتصر المخلّصة |
Bien sûr, mais je suis la Sauveuse, pas un athlète roumain. | Open Subtitles | بلى بالتأكيد، لكنّي المخلّصة ولست رافعة أثقال رومانيّة |
Je ne pensais pas que tu te souciais Que la Sauveuse rencontre ou non son destin. | Open Subtitles | ما ظننتك تبالي إنْ لاقت المخلّصة مصيرها أو لا |
La nuit dernière, j'ai rêvé que... que la Reine a jeté sa malédiction, et j'étais la Sauveuse, comme vous me l'avez raconté. | Open Subtitles | بأنّ الملكة ألقت لعنتها فعلاً وأنا كنت المخلّصة كما قلتما لي |
Je vais juste continuer à prétendre être la Sauveuse destinée à le libérer, et nous pouvons le faire ensemble. | Open Subtitles | سأواصل الادّعاء بأنّي المخلّصة فقط إلى أنْ نحرّره ويمكننا القيام بذلك معاً |
Maintenant que vous êtes là, je vais mener la Sauveuse dans la noirceur. | Open Subtitles | بما أنّك هنا الآن سأحوّل المخلّصة إلى الظلام |
J'ai dit être le sauveur. Ce que je niais plus que tout. | Open Subtitles | لا أفهم، قلتُ أنّي المخلّصة و لمْ أنكر شيئاً أكثر مِنْ ذلك |
Je suis le sauveur. J'ai pas ce loisir. C'est pas ma vie. | Open Subtitles | أنا المخلّصة و لا أمتلك رفاهية الحصول على لحظات، تلك ليست حياتي |
Dans 28 ans, tu dois t'assurer que le sauveur ait la foi. | Open Subtitles | بعد ثمانيةٍ و عشرين عاماً، عليكَ التأكّد أنّ المخلّصة تصدّق. |