"المدمنين" - Traduction Arabe en Français

    • toxicomanes
        
    • drogués
        
    • alcooliques
        
    • junkies
        
    • toxicomanie
        
    • camés
        
    • accros
        
    • toxicos
        
    • consommateurs
        
    • junkie
        
    • fumeurs
        
    • dépendance
        
    • accro
        
    • toxico
        
    • consommant
        
    La législation prévoit la suspension des procédures judiciaires pour les toxicomanes qui suivent un traitement. UN وتنص التشريعات على وقف الإجراءات القانونية في حالة المدمنين الذين يخضعون للعلاج.
    Les toxicomanes qui demandent ce traitement sont soumis à un test de dépistage de l'hépatite et du VIH. UN ويجري فحص المدمنين الذين يطلبون العلاج لعزل المصابين منهم بمرض التهاب الكبد الوبائي وبفيروس المناعة البشرية.
    Un traitement est dispensé à de nombreux toxicomanes, à la fois chez eux et dans des centres de réadaptation. UN ويجري توفير العلاج للعديد من المدمنين في مساكنهم وفي مراكز إعادة التأهيل على حد سواء.
    C'est juste... que je ne veux plus être avec d'autres drogués. Open Subtitles لا يمكنني أن أتعامل مع المزيد من البالغين المدمنين
    Vous êtes d'accord pour vous abstenir de boire, aller aux réunions des alcooliques anonymes trois fois par semaine, et vous soumettre à un test d'alcool. Open Subtitles انكِ توافقين عن الإمتناع عن الشرب ان تحضري إجتماعات المدمنين 3 مرات بالإسبوع وتوافقي على خوض اختبار للكحول بشكل عشوائي
    La police pense que c'était des junkies en quête de drogue. Open Subtitles الشرطة تظن الجناة بعض المدمنين كانوا بيحثون عن المخدرات
    La mise en tutelle des toxicomanes contribuera à la protection d'individus que le tribunal juge incapables, du fait de leur toxicomanie, de veiller à leurs propres intérêts. UN ووضع هؤلاء المدمنين تحت الوصاية سيساعد على حماية الأفراد الذين ترى المحكمة أنهم غير قادرين على رعاية مصالحهم الخاصة بسبب إساءة استعمال المخدرات.
    Le traitement et la réinsertion des toxicomanes posent de graves problèmes financiers et techniques. UN وقال إن معاملة المدمنين وإعادة تأهيلهم تشكل مشكلة مالية وتقنية مؤرقة.
    À cet égard, le Groupe applique des critères minima que la direction et le personnel doivent respecter dans le traitement des toxicomanes. UN وفي هذا الصدد، تُطبق الوحدة معايير دنيا يتعين على إدارة المراكز وموظفيها التقيد بها فيما يتعلق بعلاج المدمنين.
    Elle comprend également un centre de traitement ambulatoire des toxicomanes. UN كما يوجد تحت تصرفها مركز إسعاف لعلاج المدمنين.
    Quand on en vient aux dépendances et aux toxicomanes, nous devons compatir, mais nous ne devons pas les protéger. Open Subtitles عندما نتكلم عن الأدمان و المدمنين يجب ان نتعاطف معهم لكن لا يجب ان ننصارهم
    Les départements ont pour mission de contribuer à la recherche de solutions dans le cas de personnes, qui nécessitent un traitement spécial, telles que les toxicomanes. UN أما مهمة المقاطعات فهي اﻹسهام في معالجة اﻷفراد الذين يحتاجون الى معالجة خاصة من أمثال المدمنين على المخدرات.
    L'appui des institutions pour le traitement des toxicomanes et leur réinsertion dans la société doit être renforcé. UN ويجب تعزيز الدعم المؤسسي لمعالجة المدمنين وإعادة دمجهم في المجتمع.
    Le Gouvernement s'occupe aussi de la rééducation des anciens toxicomanes et de leur réinsertion dans la société. UN وتعمــل الحكومـــة أيضـــا علـــى إعـــادة تأهيل المدمنين السابقين وإعادة إدماجهم في التيار العام للمجتمع.
    Organiser des combats à 5 $ dans la rue pour des alcoolos et des drogués ? Open Subtitles تكون هناك في الشارع، أيها اللعين تركض بخمسة دولارات وتقاتل مثل المدمنين والحشاشين؟
    Dans le rapport sont abordés également les problèmes de la réinsertion et du traitement des drogués. UN وأضاف أن التقرير يتناول أيضا مشكلة إعادة إدماج المدمنين في المجتمع ومعالجتهم.
    En 2002, un quart des clients soignés dans des institutions qui traitent des alcooliques étaient des femmes. UN في عام 2002، كان ربع العملاء الذين يتلقون المساعدة في مرافق رعاية المدمنين من النساء.
    Sans le réaliser, tu es à la rue avec les junkies. Open Subtitles و قبل أن تعي الأمر ، ستجدين نفسكِ في الشارع مع كل المدمنين الآخرين
    Pour réduire la demande, le Portugal est fermement résolu à promouvoir la prévention de la toxicomanie et le traitement et la réintégration sociale des toxicomanes. UN وتوخيا لخفض الطلب، تلتزم البرتغال بكل قوة بتعزيز منع إدمان المخدرات ومعالجة المدمنين وكفالة إعادة إدماجهم في المجتمع.
    File-moi des tuyaux des Stups, je fais un spécial camés. Open Subtitles أعطني معلومات عن المخدرات، لموضوع عن المدمنين.
    On veut que votre enfant rejoigne l'Association sportive des bébés accros. Open Subtitles نريد من ابنك أن ينضم للجمعية الرياضية للأطفال المدمنين
    Tu les avais volées et tu as forcé des jeunes toxicos à les vendre. Open Subtitles لقد سرقتها أنت و احتلت على أحد المراهقين المدمنين للمخدرات لبيعها
    Ces programmes devraient être menés simultanément avec des programmes pour la prévention de l'usage des drogues et la réadaptation des consommateurs de drogues. UN وينبغي انتهاج كل هذا بشكل متزامن مع برامج لتجنب استخدام المخدرات وﻹعادة تأهيل المدمنين عليها.
    Pourquoi un junkie hacker cambriolerait un appartement et ne volerait rien ? Open Subtitles فلماذا القراصنة المدمنين على المخدرات اقتحام شقة وليس سرقة أي شيء؟
    Les toilettes sont pas pour les clients, utilisez celles des fumeurs de crack, en face. Open Subtitles الحمام للعاملين فقط وليس المشتريين إستخدمي حمام بيت " المدمنين " هنالك
    Les familles sont également incitées à prendre part à une thérapie parallèlement à celle de l'individu chez qui il faut soigner une dépendance vis-à-vis de la drogue, de l'alcool ou du jeu. UN وتُشجَّع الأسر أيضا على المشاركة في علاج مواز لعلاج الأفراد المدمنين على العقاقير أو الكحول أو القمار.
    Elle consommait parce qu'elle était accro, et c'est ce que font les accros. Open Subtitles وقالت إنها تستخدم لأنها كانت مدمنة، وهذا هو ما يفعله المدمنين.
    Je suis devenue toxico, alcoolique, avec un casier judiciaire et deux enfants. Open Subtitles أنا أنهى المدمنين على المخدرات، الكحول، مع سجل الشرطة وطفلين.
    Environ 80 % des personnes contaminées sont des homosexuels ou bisexuels, des hétérosexuels à partenaires multiples et des toxicomanes consommant des drogues par voie intraveineuse, principalement des hommes. UN ونحو 80 % من المخموجين به هم من اللواطين والثنائيي الجنس، ومن غيريّي الجنس الشديدي الإباحية، ومن المدمنين على المخدرات زرقا بالوريد، ومعظمهم ذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus